Текст и перевод песни Csoky - Odahaza (3:00)
Odahaza (3:00)
Дома (3:00)
(Én
ezt.
Én
ezt
így
nem
bírom
már.)
(Я
это.
Я
это
так
больше
не
вынесу.)
(El
kell
végre
dönteni.)
(Нужно,
наконец,
принять
решение.)
(Velem.?
Vagy
nélkülem.?)
(Со
мной.?
Или
без
меня.?)
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да
Hajnali
három
az
ágyamba
laza
Три
часа
ночи,
ты
расслабленно
в
моей
постели
De
téged
az
embered
vár
odahaza
Но
тебя
твой
мужчина
ждет
дома
Miért
jó
ez?
Почему
это
хорошо?
Mond
meg
miért
jó
ez?
Скажи
мне,
почему
это
хорошо?
Mindig
azt
mondod
chill,
pedig
semmi
se
fasza
Ты
всегда
говоришь
"чилл",
хотя
ни
черта
не
круто
Nem
tudnék
bízni
benned
soha
már
Я
бы
никогда
не
смог
тебе
доверять
Most
is
van
valaki,
aki
épp
hazavár
Сейчас
у
тебя
тоже
есть
тот,
кто
ждет
дома
De
ma
velem
leszel
este
nem
mész
haza
már
Но
сегодня
ты
будешь
со
мной
вечером,
ты
больше
не
пойдешь
домой
Nem
mész
haza
már
Ты
больше
не
пойдешь
домой
Hajnali
három
az
ágyamba
laza
Три
часа
ночи,
ты
расслабленно
в
моей
постели
De
téged
az
embered
vár
odahaza
Но
тебя
твой
мужчина
ждет
дома
Miért
jó
ez?
Почему
это
хорошо?
Mond
meg
miért
jó
ez?
Скажи
мне,
почему
это
хорошо?
Mindig
azt
mondod
chill,
pedig
semmi
se
fasza
Ты
всегда
говоришь
"чилл",
хотя
ни
черта
не
круто
Nem
tudnék
bízni
benned
soha
már
Я
бы
никогда
не
смог
тебе
доверять
Most
is
van
valaki,
aki
épp
hazavár
Сейчас
у
тебя
тоже
есть
тот,
кто
ждет
дома
De
ma
velem
leszel
este
nem
mész
haza
már
Но
сегодня
ты
будешь
со
мной
вечером,
ты
больше
не
пойдешь
домой
Nem
mész
haza
már
Ты
больше
не
пойдешь
домой
Mond
meg
hogy
bízhatnék
meg
benned,
mikor
mindig
ezt
csináljuk?
Скажи
мне,
как
я
могу
тебе
доверять,
когда
мы
всегда
так
поступаем?
Tudod
te
is,
hogy
csak
egymást
kívánjuk
Ты
и
сама
знаешь,
что
мы
просто
хотим
друг
друга
De
mégis
ott
van
az
ember
melletted
Но
все
же
рядом
с
тобой
есть
мужчина
Mégis
azt
mondod
mindig,
hogy
jó
lesz
egyszer,
majd
ha
kivárjuk
И
ты
все
равно
говоришь,
что
однажды
все
будет
хорошо,
если
мы
подождем
Azt
a
mesés
pillanatot
Тот
сказочный
момент
Mikor
lesz
elég
nagy
bátorságod
lépni
Когда
у
тебя
хватит
смелости
сделать
шаг
De
így
nem
akarok
élni
Но
я
так
не
хочу
жить
Mert
érzelmeim
vannak
feléd
baby
Потому
что
у
меня
есть
к
тебе
чувства,
детка
De
ezen
az
úton
nem
foglak
kísérni
Но
по
этому
пути
я
тебя
не
поведу
(De
ezen
az
úton
nem
foglak
kísérni)
(Но
по
этому
пути
я
тебя
не
поведу)
(Mert
ez
már
rég
nem
az
az
út,
amin
járnunk
kell)
(Потому
что
это
уже
давно
не
тот
путь,
по
которому
мы
должны
идти)
(Úgyis
mindig
nálam
kötsz
ki,
hiába
válunk
el)
(Ты
все
равно
всегда
оказываешься
у
меня,
даже
если
мы
расстаемся)
(Nah
Nah
Nah)
(Ну,
ну,
ну)
(Nah
Nah
Nah)
(Ну,
ну,
ну)
(Nah
Nah
Nah)
(Ну,
ну,
ну)
(Úgyis
megszoktam.)
(Я
и
так
привык.)
Hajnali
három
az
ágyamba
laza
Три
часа
ночи,
ты
расслабленно
в
моей
постели
De
téged
az
embered
vár
odahaza
Но
тебя
твой
мужчина
ждет
дома
Miért
jó
ez?
Почему
это
хорошо?
Mond
meg
miért
jó
ez?
Скажи
мне,
почему
это
хорошо?
Mindig
azt
mondod
chill,
pedig
semmi
se
fasza
Ты
всегда
говоришь
"чилл",
хотя
ни
черта
не
круто
Nem
tudnék
bízni
benned
soha
már
Я
бы
никогда
не
смог
тебе
доверять
Most
is
van
valaki,
aki
épp
hazavár
Сейчас
у
тебя
тоже
есть
тот,
кто
ждет
дома
De
ma
velem
leszel
este
nem
mész
haza
már
Но
сегодня
ты
будешь
со
мной
вечером,
ты
больше
не
пойдешь
домой
Nem
mész
haza
már
Ты
больше
не
пойдешь
домой
Hajnali
három
az
ágyamba
laza
Три
часа
ночи,
ты
расслабленно
в
моей
постели
De
téged
az
embered
vár
odahaza
Но
тебя
твой
мужчина
ждет
дома
Miért
jó
ez?
Почему
это
хорошо?
Mond
meg
miért
jó
ez?
Скажи
мне,
почему
это
хорошо?
Mindig
azt
mondod
chill,
pedig
semmi
se
fasza
Ты
всегда
говоришь
"чилл",
хотя
ни
черта
не
круто
Nem
tudnék
bízni
benned
soha
már
Я
бы
никогда
не
смог
тебе
доверять
Most
is
van
valaki,
aki
épp
hazavár
Сейчас
у
тебя
тоже
есть
тот,
кто
ждет
дома
De
ma
velem
leszel
este
nem
mész
haza
már
Но
сегодня
ты
будешь
со
мной
вечером,
ты
больше
не
пойдешь
домой
Nem
mész
haza
már
Ты
больше
не
пойдешь
домой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keményfi Bence Szabolcs
Альбом
LiL!
дата релиза
30-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.