Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Uh
Dörti,
it's
hot)
(Uh
Dörti,
it's
hot)
Fejemben
ott
egy
álomkép,
ahogy
ünnepelünk
In
meinem
Kopf
ist
ein
Traumbild,
wie
wir
feiern
Drága
pezsgőt
bontunk
fel
Teuren
Champagner
öffnen
Keresem
a
válaszokat
a
kérdésre,
hogy
vajon
mit
rontottuk
el
Ich
suche
die
Antworten
auf
die
Frage,
was
wir
falsch
gemacht
haben
Sok
ellenszenves
faszfej
örült,
hogy
szétmentünk
Viele
unsympathische
Arschlöcher
freuten
sich,
dass
wir
uns
getrennt
haben
Egy
álom
volt
minden,
amiből
szépen
lassan
fel
is
ébredtünk
uh
Es
war
alles
ein
Traum,
aus
dem
wir
langsam
aufgewacht
sind,
uh
Ismersz,
ilyen
vagyok
Du
kennst
mich,
so
bin
ich
Mikor
Te
hívsz,
akkor
tudod
megyek
Wenn
Du
mich
rufst,
dann
weißt
Du,
ich
komme
Nálad
ott
maradt
a
törött
szívem
Bei
Dir
ist
mein
gebrochenes
Herz
geblieben
Minden
csoda
emlék,
meg
a
pulóverem
Jede
wunderbare
Erinnerung,
und
mein
Pullover
Rám
irsz,
hogy:
"Nagyon
hiányzol
Bejbzn"
Du
schreibst
mir:
"Ich
vermisse
Dich
sehr,
Bejbzn"
Visszaírok:
"Nyuszi
Te
is
Nekem"
Ich
schreibe
zurück:
"Häschen,
Du
mich
auch"
Sokszor
visszaéltem
azzal,
hogy
nagyon
szeretsz
Ich
habe
es
oft
ausgenutzt,
dass
Du
mich
sehr
liebst
De
legalább
beismerem
ay
Aber
wenigstens
gebe
ich
es
zu,
ay
"Ki
ez
a
lány?"
"Wer
ist
dieses
Mädchen?"
Eskü
nem
ismerem
Ich
schwöre,
ich
kenne
sie
nicht
Hibáztam
nem
voltam
hűséges
Ich
habe
Fehler
gemacht,
ich
war
nicht
treu
És
nem
kell
locsifecsi,
magyarázkodás
ide
nem
szükséges
Und
kein
Geschwafel,
Erklärungen
sind
hier
nicht
nötig
Elbasztam
Ich
hab's
verbockt
Sőt
inkább
elbasztuk,
mert
Te
is
kavartál
másokkal
Oder
besser
gesagt,
wir
haben
es
verbockt,
weil
Du
auch
mit
anderen
geflirtet
hast
És
minden
héten
kaptad
az
infókat
Und
jede
Woche
hast
Du
die
Infos
bekommen
Hogy
én
is
elvagyok
más
lányokkal,
de
Dass
ich
auch
mit
anderen
Mädchen
unterwegs
bin,
aber
I
can't
live
without
u
Ich
kann
nicht
ohne
Dich
leben
Even
if
I
wanted
to
Auch
wenn
ich
es
wollte
I
can't
live
without
u
Ich
kann
nicht
ohne
Dich
leben
Even
if
I
wanted
to
Auch
wenn
ich
es
wollte
Sok
sok
hosszú
év
Viele,
viele
lange
Jahre
Ami
itt
van
a
hátunk
mögött
Die
hinter
uns
liegen
Vakmerően
adtam
a
kést
a
kezébe
annak,
aki
végül
hátba
bökött
Wagemutig
gab
ich
demjenigen
das
Messer
in
die
Hand,
der
mich
schließlich
hinterrücks
erstochen
hat
Mindenkitől
csak
ezt
hallom
Ich
höre
das
von
allen
Gondolhatod
tele
van
a
tököm
már
Du
kannst
Dir
vorstellen,
ich
habe
die
Schnauze
voll
Elveim
vannak
egy
alapkövön
Meine
Prinzipien
stehen
auf
einem
Grundstein
Te
maradsz
örök,
ez
vitathatatlan
Du
bleibst
für
immer,
das
ist
unbestreitbar
Hogyha
kéne
érted
falat
török
Wenn
es
sein
muss,
breche
ich
für
Dich
Wände
Azt
mondtad,
hogy
nem
kell
féltékenykednem
Du
hast
gesagt,
ich
soll
nicht
eifersüchtig
sein
Mégis
elvitt
az
a
paraszt
kölyök
Trotzdem
hat
mich
dieser
Bauernjunge
verlassen
Nem
is
értem
Ich
verstehe
es
nicht
Újra
futva
újra
újabb
körök
Wieder
und
wieder
neue
Runden
rennend
Megint
újat
lökök,
de
most
is
rád
gondolok
én,
mert
Ich
bringe
wieder
was
Neues,
aber
ich
denke
immer
noch
an
Dich,
denn
I
can't
live
without
u
Ich
kann
nicht
ohne
Dich
leben
Even
if
I
wanted
to
Auch
wenn
ich
es
wollte
I
can't
live
without
u
Ich
kann
nicht
ohne
Dich
leben
Even
if
I
wanted
to
Auch
wenn
ich
es
wollte
I
can't
live
without
u
Ich
kann
nicht
ohne
Dich
leben
Even
if
I
wanted
to
Auch
wenn
ich
es
wollte
I
can't
live
without
u
Ich
kann
nicht
ohne
Dich
leben
Even
if
I
wanted
to
Auch
wenn
ich
es
wollte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katona Milán, Keményfi Bence Szabolcs
Альбом
LiL!
дата релиза
30-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.