Текст и перевод песни Csoky feat. Ekhoe & Kolg8eight - Hold
Mmm
Mmm,
yeah
Ммм,
Ммм,
да
Poszti
that
one!
(Yeah)
Пости
вот
это!
(Да)
Akkor
is
velem
vagy
ha
kicsi
a
házam
Ты
со
мной,
даже
если
мой
дом
маленький
Rázza
a
picsáját
itt
a
cigi
a
számba
baby
Потряси
ее
пиздой
здесь,
с
сигаретой
во
рту,
детка.
Nagyon
csini
a
lányka
Очень
красивая
девушка
De
én
jó
gyerek
vagyok
és
nem
hiszek
a
mába
Но
я
хороший
ребенок,
и
я
не
верю
в
сегодняшний
день
Hogy
ittam
magam
egy
hónaposra?
Что
я
целый
месяц
напивался?
Tudom,
hogy
bánt,
mégis
szóba
hoztad
lány
Я
знаю,
ты
причинила
мне
боль,
но
ты
сама
заговорила
об
этом,
девочка
Mégis
szóba
hoztad
Но
вы
упомянули
об
этом
Mm,
mégis,
yeah,
yeah
Мм,
и
все
же,
да,
да
A
szemem
million,
a
fogam
alatt
VVS
В
моих
глазах
миллион,
у
меня
под
зубами
VVS
A
táskám
CC,
ez
easy,
bless
VVS
Моя
сумка
CC,
это
просто,
благослови
ВВС
Átélem
baby,
sorry
that's
the
easiest
Детка,
извини,
это
самое
простое
Azt
mondod
szerelem,
azt
mondom
hogy
szinti
fless
Ты
говоришь
"любовь",
я
говорю
"синтезаторный
кайф".
A
szemem
million,
a
fogam
alatt
VVS
В
моих
глазах
миллион,
у
меня
под
зубами
VVS
A
táskám
CC,
ez
easy,
bless
VVS
Моя
сумка
CC,
это
просто,
благослови
ВВС
Átélem
baby,
sorry
that's
the
easiest
Детка,
извини,
это
самое
простое
Azt
mondod
szerelem,
azt
mondom
hogy
szinti
fless
Ты
говоришь
"любовь",
я
говорю
"синтезаторный
кайф".
Ez
csak
játék
volt,
kicsi
tudati
para
Это
была
просто
игра,
маленький
ментальный
паралич
Kicsi
hercegnő,
fejen
lóg
a
tiara
Маленькая
принцесса
с
диадемой
на
голове
Hogyha
elmennék,
mond
meg
holnap
ki
marad?
Если
я
уйду,
скажи
мне,
кто
останется
завтра?
Yeah
yeah,
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да
Hidd
el
vágom
hogy
para
ez
a
lifestyle
babe
Поверь
мне,
я
знаю,
насколько
необычен
этот
образ
жизни,
детка.
Mindig
olyat
mutatok,
amit
nem
láttál
még
Я
всегда
показываю
тебе
то,
чего
ты
никогда
раньше
не
видел
Gyere
rázd
a
picsád,
kicsit
játszál
még
Давай,
потряси
своей
пиздой,
поиграй
еще
немного
Hogy
egy
másodpercig
jókislánynak
látszál
Чтобы
на
секунду
ты
стала
похожа
на
хорошую
маленькую
девочку
Szétszedem
a
beatet,
de
egybe
marad
közbe
Я
разбираю
ритм
на
части,
но
он
остается
единым.
Az
lettél,
akiken
nevettünk,
szedjed
magad
össze!
Ты
тот,
над
кем
мы
смеялись,
возьми
себя
в
руки!
Megyünk
a
topra
fel,
le
se
szarom
hogy
te
jössz-e
Мне
насрать,
если
сейчас
твоя
очередь
Nyújtod
a
kezed
felém,
de
bocsi
inkább
kösz
nem
Ты
обращаешься
ко
мне,
но,
извини,
нет,
спасибо
Mer'
ez
már
más
szint
Потому
что
это
другой
уровень
Kerek
vagy
nagyon
baby,
Csoky
rád
mászik
Круглый
или
совсем
маленький,
Чоки
ползает
по
тебе
Minden
hülye
haterem
mindig
ráfázik
Вся
моя
глупая
ненависть
всегда
на
высоте
Verhetetlenek
a
spanjaim,
mer'
császár
mind
Мои
друзья
непобедимы,
потому
что
все
они
императоры
Mikor
lenne
hova
mennem,
akkor
se
mennék
Когда
мне
нужно
было
куда-то
пойти,
я
бы
не
пошел
Kell,
hogy
legyen
számodra
egy
100as
menedék
Для
вас
должно
быть
стопроцентное
убежище
Azt
hiszed,
hogy
megy
ez
tré,
mert
nem
látod
át
ezt
testvér
Ты
думаешь,
что
проходишь
через
это
дерьмо,
потому
что
не
видишь
этого
насквозь,
брат
Évek
vannak
benne,
nem
a
polcról
levett
ereklyék
В
нем
хранятся
годы,
а
не
реликвии,
снятые
с
полки
Tudom
baby
szeretnéd
megkaphatod,
ha
megyek
Я
знаю,
детка,
ты
хочешь,
чтобы
это
было
у
тебя,
когда
я
уйду.
Miért
akarja
elvenni,
mit
kiépített
itt
a
gyerek
Почему
вы
хотите
забрать
то,
что
построил
здесь
ребенок
Bekaphatod
babe,
ha
megyek
Трахну
тебя,
детка,
когда
уйду
Bezsalhatok,
4 pakk
mehet
Я
могу
поспать,
4 пачки
хватит
Légyszi
csin
egy
cigit,
ehet
Пожалуйста,
закурите,
вы
можете
поесть
Majd
a
4 csajszi,
itt
mellettem
is
tesó
Затем
4 цыпочки,
прямо
здесь,
рядом
со
мной,
братан
Mutassál
a
vásárlásnál
pezot
testvér
Покажи
мне
магазины,
брат
Пезо
Nincs
szükségem
arra,
hogy
késsel
legyen
egy
melom
Мне
не
нужен
нож,
чтобы
иметь
мелом
Mindig
szakadt
szemmel
fleo-n
Всегда
устремленный
на
Флео
измученный
взгляд
Kontrollálom
az
én
egom
Я
контролирую
свое
эго
Hogyha
hívnak
engem
benyomom
a
telómon
a
Holdat
Если
они
позвонят
мне,
я
нажму
кнопку
"Луна"
на
своем
телефоне.
(Ha
hívnak
engem
benyomom
a
telómon
a
Holdat)
(Если
они
позвонят
мне,
я
нажму
Луну
на
своем
телефоне)
(Elmentem
testvér
szórni
tegnap,
és
ma
is
voltam)
(Вчера
я
ходил
к
брату
Спрею,
а
сегодня
я
был)
(Ha
kiderülne,
mit
szórtam
meg
testvér
majd
befosnak)
(Если
ты
узнаешь,
чем
я
посыпал,
брат
тебя
трахнет)
Ez
csak
játék
volt,
kicsi
tudati
para
Это
была
просто
игра,
маленький
ментальный
паралич
Kicsi
hercegnő
fején
lóg
a
tiara
Маленькая
принцесса
с
диадемой
на
голове
Hogyha
elmennék
mondd
meg
holnap
ki
marad?
Если
я
уйду,
скажи
мне,
кто
останется
завтра?
Ez
csak
játék
volt,
kicsi
tudati
para
(Ez
csak
játék)
Это
была
просто
игра,
небольшой
ментальный
паралич
(это
просто
игра)
Kicsi
hercegnő
fején
lóg
a
tiara
(Yo)
Маленькая
принцесса
с
тиарой
на
голове
(Йоу)
Hogyha
elmennék,
mondd
meg
holnap
ki
marad?
Если
я
уйду,
скажи
мне,
кто
останется
завтра?
(Baby
mondd
meg,
ki
marad?)
(Детка,
скажи
мне,
кто
остался?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andras Tircs, Edmilson Teixeira, Márton Posztós
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.