Csoky feat. Ekhoe - Soldier (R.I.P Lövészárok 0 Eüf) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Csoky feat. Ekhoe - Soldier (R.I.P Lövészárok 0 Eüf)




(Beec beats)
(Удары Бика)
(Domchy movin' crazy)
(Домчи сходит с ума)
Ki itt a kapitány és ki egy sima soldier?
Кто капитан, а кто обычный солдат?
Adok kis segítséget, mindenkinek jól jön
Я дам вам небольшую помощь, каждый может ею воспользоваться
Begurulunk, '22 a Range Rover
Мы переворачиваемся, "Рейндж Ровер" 22-го года выпуска
Forró a crew, neked tesó itt game over
Заводи команду, братан, игра окончена
Ki itt a kapitány és ki egy sima soldier?
Кто капитан, а кто обычный солдат?
Adok kis segítséget, mindenkinek jól jön
Я дам вам небольшую помощь, каждый может ею воспользоваться
Begurulunk, '22 a Range Rover
Мы переворачиваемся, "Рейндж Ровер" 22-го года выпуска
Forró a crew, neked tesó itt game over
Заводи команду, братан, игра окончена
Suliba kérdezték ha nagy leszel akkor mi leszel?
Кем ты станешь, когда вырастешь?
Akkor is az mondtam nagyon gazdag és egy finesser
Вы также сказали, что очень богаты и утонченны
Doki mondta kemény szerektől majd nagyon kileszel
Док сказал, что тяжелые наркотики сделают тебя по-настоящему больным
Röhögve kérdeztem vissza teso mégis milyen szer?
Я рассмеялся и спросил, что это за штука?
"Milyen szer?"
- Какой наркотик?
"Mit eszel?"
- Что ты ешь? - спросил я.
"Nagyon finom, mit iszol?"
"Это восхитительно, что ты пьешь?"
Kirakom a csajom seggét mert leszarom ki mit szól
Я собираюсь надрать задницу своей девушке, потому что мне насрать, что она думает.
OTL crew, akvába ragel a bizti boy (Tiv Tivy)
Команда OTL, Аква Рагель, мальчик-комиссар (Тив Тиви)
Túl szigorú, behivtuk egy körre fini volt haha
Слишком строго, мы пригласили Фини прокатиться, ха-ха
Tűzforró amit mondok teso mindig ég a szám
Как бы горячо я ни говорил, братан, мой рот всегда в огне
Eddig is könnyű volt az egész de most még lazább
Раньше это было легко, но теперь стало еще свободнее
Nem vagyok katona, de szolgálom a szép hazám
Я не солдат, но я служу своей прекрасной стране
Túl magas szint ez, nincs esély hogy ennyi lét kaszálj mint mi
Это слишком дорого, вы ни за что не сможете заработать столько денег, сколько мы.
Tűzforró amit mondok teso mindig ég a szám
Как бы горячо я ни говорил, братан, мой рот всегда в огне
Eddig is könnyű volt az egész de most még lazább
Раньше это было легко, но теперь стало еще свободнее
Nem vagyok katona, de szolgálom a szép hazám
Я не солдат, но я служу своей прекрасной стране
Túl magas szint ez, nincs esély hogy ennyi lét kaszálj mint mi
Это слишком дорого, вы ни за что не сможете заработать столько денег, сколько мы.
Jegyezd meg amit mondok én sose veszek kárba
Помни, что я говорю, я никогда не потрачу это впустую.
Este van megint a csajod engem vár a kádba
Ночь - это снова твоя девушка, которая ждет меня в ванне.
Uh (uh)
Ух (ух)
Csoky kajak honnan van a lányka?
Откуда взялась эта девушка?
Kérem az összeset, este meztelen az ágyba
Пожалуйста, всю ночь валяйся голышом в постели
ha de nagy gyerek vagy be ne szarjak báttyja
Если ты большой ребенок, не обосри своего брата
6000 az égig, de nagy rád apád kabátja
6000 за небо, но великовато для пальто твоего отца
Szart főzöl és szart eszel, be se teszem a tárba
Ты готовишь дерьмо и ешь дерьмо, я даже не помещаю это в журнал
Megcsinálom a pénzem, téged csinállak a nádba
Я заработаю свои деньги, я заставлю тебя работать в тростнике.
Annyiszor kerülsz elő egy évben, mint egy szánkó
Ты появляешься столько раз в год, сколько саней
Te is kurva vagy édes, a barátnőd meg side hoe
Ты чертовски милая подружка и потаскуха на стороне
Figyelj arra baby, mikor mi jön ki a szádból
Следи за тем, что слетает с твоих губ, детка
Nem én fogom mondani hogy szállj le a faszáról
Я не собираюсь говорить тебе слезть с его члена
Azt kérdezik a lányok: "Ekhoe miért vagy ilyen szemét?"
Девушки спрашивают: "Эхо, почему ты такой придурок?"
Még egyszer hozzám szól kajak kiszúrom a szemét
Если он еще раз заговорит со мной, каяк, я выколю ему глаза
Száguldunk a 'Rarival, ha lerobban a szekér
Мы поедем верхом на а'рари, если повозка сломается
Meg se szólalok tesó, mindent elmond a zeném
Я не скажу ни слова, братан, моя музыка говорит сама за себя.
Ne legyél ideges, ha az összes lány az enyém
Не расстраивайся, если все девочки будут моими
Hódítóm a falut, aztán hódítom a megyét
Завоюйте деревню, затем завоюйте графство
Hódítom az országot, mer' a megye nem elég
Я завоевываю страну, потому что округа недостаточно.
Nem érsz fel a szintig, szóval halgass el te cseléd
Ты не дотягиваешь до этого уровня, так что заткнись, служанка
(Ki itt a kapitány, és ki egy sima soldier)
(Кто капитан, а кто обычный солдат)
(Fasz ki van)
(Отвали)
(Begurulunk, '22 a Range Rover
(Мы въезжаем в "Рейндж Ровер" 22-го года выпуска
Tesó itt game over)
Братан, игра окончена)





Авторы: Andras Tircs, Bence Szabo, Dominik Horváth, Edmilson Teixeira, Szabolcs Keményfi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.