Csoky feat. Grasa & Kolg8eight - Szerinted..Szerintem.. - перевод текста песни на немецкий

Szerinted..Szerintem.. - Kolg8eight , Grasa , Csoky перевод на немецкий




Szerinted..Szerintem..
Deine Meinung..Meine Meinung..
Megváltozott mindenem
Alles hat sich bei mir verändert
Nem baj, hogy Ő már nincs velem
Es ist egal, dass Sie nicht mehr bei mir ist
Nem kell senki más istenem
Ich brauche keine andere Göttin
Menj, menj, menj!
Geh, geh, geh!
Megváltozott minden, Ő már nincs velem
Alles hat sich verändert, Sie ist nicht mehr bei mir
Lassan asszem önmagam se ismerem
Langsam erkenne ich mich selbst nicht mehr
Túladok a kincsemen
Ich werde meine Schätze verkaufen
Ja, odaadom mindenem
Ja, ich werde alles hergeben
Odaadom mindenem
Ich werde alles hergeben
Odaadom mindenem
Ich werde alles hergeben
Nektek odaadom mindenem
Euch werde ich alles geben
Nektek odaadom mindenem
Euch werde ich alles geben
Az utcákat már ott hagytam és többet nem megyek vissza
Ich habe die Straßen verlassen und werde nicht mehr zurückkehren
A ti szarotok koszos, az enyém meg kristálytiszta
Euer Zeug ist dreckig, meins ist kristallklar
Tesó nekem minden spanom ki-ki-ki-bebaszott gizda
Bruder, jeder meiner Kumpel ist ein ve-ve-verballerter Spinner
Olyan nem kell ami mindenhol van, csak a ritka
Ich brauche nichts, was es überall gibt, nur das Seltene
Ő a-, Ő a-, Ő a szipi-szupi
Sie ist-, Sie ist-, Sie ist super-süß
Ő a-, Ő a-, Ő a-, Terv
Sie ist-, Sie ist-, Sie ist-, der Plan
Ő a-, Ő a-, Ő a szipi-szupi
Sie ist-, Sie ist-, Sie ist super-süß
Ő a-, Ő a-, Ő a-, Terv
Sie ist-, Sie ist-, Sie ist-, der Plan
Rajta egy fini ruci van
Sie trägt ein feines Kleid
És este leveszem
Und abends ziehe ich es aus
Ahogy rázza magát, azt úgy szeretem
Wie sie sich schüttelt, das liebe ich so
Ma este buli van
Heute Abend ist Party
És megint be leszek. Uh
Und ich werde wieder breit sein. Uh
Este a zenéim, hajnalban a nevemet kiabálja
Abends meine Musik, im Morgengrauen schreit sie meinen Namen
Ez a szép lány
Dieses schöne Mädchen
Úgy csillog, mint egy gyémánt
Sie glänzt wie ein Diamant
Nem várom el, hogy szeressél már
Ich erwarte nicht, dass du mich schon liebst
Csillogsz, mint egy gyémánt yeah
Du glänzt wie ein Diamant, yeah
Szerinted fájna, Szerintem laza lesz
Du denkst, es würde wehtun, ich denke, es wird locker
Szerinte fájna, Szerintem baba lesz
Sie denkt, es würde wehtun, ich denke, es wird toll
Szerinted fájna, Szerintem laza lesz
Du denkst, es würde wehtun, ich denke, es wird locker
Szerinte fájna, Szerintem baba lesz
Sie denkt, es würde wehtun, ich denke, es wird toll
Szerinted fájna, Szerintem laza lesz
Du denkst, es würde wehtun, ich denke, es wird locker
Szerinte fájna, Szerintem baba lesz
Sie denkt, es würde wehtun, ich denke, es wird toll
Szerinted fájna, Szerintem laza lesz
Du denkst, es würde wehtun, ich denke, es wird locker
Szerinte fájna, Szerintem baba lesz
Sie denkt, es würde wehtun, ich denke, es wird toll
Elhiheted itt nálunk minden patyolat tiszta
Glaub mir, hier bei uns ist alles blitzsauber
Lehet válsztani ki legyen, Kata vagy akár Kriszta
Du kannst wählen, wer es sein soll, Kata oder sogar Kriszta
Az a tény, hogy kettémentünk csak (a) lelkem, az maradt tiszta
Die Tatsache, dass wir uns getrennt haben, nur (meine) Seele, die blieb sauber
Kreszvizsgát is bedrogozva nyomtam végig
Die Führerscheinprüfung habe ich auch zugedröhnt gemacht
Hívtak engem ide-oda, testvérekre figyelj oda
Sie haben mich hierhin und dorthin gerufen, pass auf deine Brüder auf
Testvér megint itt egy skoda, fehér, rendszám stimm, megy oda
Bruder, hier ist wieder ein Skoda, weiß, Kennzeichen stimmt, fährt dorthin
Vigyázz, mert még nincsen nyoma
Pass auf, denn es gibt noch keine Spur
Duci lettem, mint a Kodak
Ich bin dick geworden wie Kodak
Úgy is lesz egy sprint majd holnap
Es wird sowieso morgen einen Sprint geben
Lefogyunk minden napon majd
Wir werden jeden Tag abnehmen
Milliókat szedünk, elvesztjük az eszünk
Wir verdienen Millionen, verlieren den Verstand
Mindened megvesszük, kifosztjuk megesszük
Wir kaufen alles von dir, plündern dich aus, fressen dich auf
Lehet hagyunk egy kis morzsát, orrom olyan mint egy porzsák
Vielleicht lassen wir ein paar Krümel übrig, meine Nase ist wie ein Staubsauger
Ha elszállnék kérlek szólj rám, világ összes cuccát szórnám
Wenn ich abheben sollte, sag mir bitte Bescheid, ich würde den ganzen Stoff der Welt verstreuen
De nem tehetem meg tudod
Aber ich kann es nicht tun, du weißt es
Mert sok végtelen kört futok vele
Weil ich viele endlose Runden damit drehe
Lehet, hogy nem túlzok tes, ha azt mondom elhúzok
Vielleicht übertreibe ich nicht, wenn ich sage, ich haue ab
20 millióval a zsebben, laza fél év teremtette
Mit 20 Millionen in der Tasche, locker in einem halben Jahr geschaffen
Nem szórtam el csak stackeltem, minimálisat vesztettem
Ich habe es nicht verschwendet, sondern gestapelt, minimal verloren
Így csináljuk a gangemmel
So machen wir das mit meiner Gang
Lány, -el a fejemet
Mädchen, - mir den Kopf
Elcsavartad az én fejemet
Du hast mir den Kopf verdreht
Vágod, hogy szeretem a szereket
Du weißt, dass ich Drogen liebe
Nem érdekel nem játszok egy szerepet
Es ist mir egal, ich spiele keine Rolle
Lány, -el a fejemet
Mädchen, - mir den Kopf
Elcsavartad az én fejemet
Du hast mir den Kopf verdreht
Vágod, hogy szeretem a szereket
Du weißt, dass ich Drogen liebe
Nem érdekel nem játszok egy szerepet
Es ist mir egal, ich spiele keine Rolle
Szerinted fájna, Szerintem laza lesz
Du denkst, es würde wehtun, ich denke, es wird locker
Szerinte fájna, Szerintem baba lesz
Sie denkt, es würde wehtun, ich denke, es wird toll
Szerinted fájna, Szerintem laza lesz
Du denkst, es würde wehtun, ich denke, es wird locker
Szerinte fájna, Szerintem baba lesz
Sie denkt, es würde wehtun, ich denke, es wird toll
Szerinted fájna, Szerintem laza lesz
Du denkst, es würde wehtun, ich denke, es wird locker
Szerinte fájna, Szerintem baba lesz
Sie denkt, es würde wehtun, ich denke, es wird toll
Szerinted fájna, Szerintem laza lesz
Du denkst, es würde wehtun, ich denke, es wird locker
Szerinte fájna, Szerintem baba lesz
Sie denkt, es würde wehtun, ich denke, es wird toll





Авторы: ákos Aladár Mákos, Edmilson Teixeira, Eduardo Sanchezka, René Faragó


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.