Cuarto Universo - 40 Dias - перевод текста песни на немецкий

40 Dias - Cuarto Universoперевод на немецкий




40 Dias
40 Tage
Ah
Ah
Yo
Yo
Me sentí un poco enfermo estos últimos días,
Ich fühlte mich in den letzten Tagen etwas krank,
Fui donde el doctor,
Ich ging zum Arzt,
Y después de hacerme los exámenes me
und nachdem er die Untersuchungen gemacht hatte, sagte er mir,
Dijo que me quedaban 40 días de vida,
dass mir noch 40 Tage zu leben blieben,
Me preguntó que iba a hacer con ellos
er fragte mich, was ich damit machen würde
Y le dije:
und ich sagte ihm:
Yo, voy a cambiarme a una choza
Ich, ich werde in eine Hütte ziehen
Arriba del cerro,
oben auf dem Hügel,
Plantar mi marihuana pa'que la cuide mi perro,
mein Marihuana pflanzen, damit mein Hund darauf aufpasst,
Bajo a Santiago,
ich gehe runter nach Santiago,
Pensé en dejar regalos pa'los que vienen,
ich dachte daran, Geschenke für die Nachkommenden zu hinterlassen,
Vi un banco de esperma cercano y dono un cuarto de semen, puag
ich sah eine Samenbank in der Nähe und spendete ein Viertel meines Samens, igitt
La reproducción es importante y no me mires mal,
Fortpflanzung ist wichtig, und schau mich nicht so an,
Además no tengo sida solo este inmenso tumor cerebral,
außerdem habe ich kein AIDS, nur diesen riesigen Gehirntumor,
40 días dijo el doctor? yo ya ni pienso mejor,
40 Tage sagte der Arzt? Ich denke nicht einmal mehr nach,
Quedan pocas semanas supongo esto me da el valor,
es sind nur noch wenige Wochen, ich nehme an, das gibt mir den Mut,
De dirigirme hacia su lado don carabinero
mich dir zuzuwenden, Herr Polizist,
Y meterle la luma por cuma en donde mas le duela pero,
und dir den Schlagstock für deine Gemeinheit dorthin zu stecken, wo es am meisten weh tut, aber,
Lo moribundo no quita el ser caballero,
sterbend zu sein, nimmt mir nicht den Anstand,
Quedan 40 y me acienta sentarme a fumar mientras la espero.
es bleiben noch 40 und es beruhigt mich, mich hinzusetzen und zu rauchen, während ich auf sie warte.
Son 40 días que me quedan por vivir,
Es sind 40 Tage, die mir zum Leben bleiben,
Ahorrar mi tiempo y siento que no me quiero morir.
meine Zeit sparen und ich fühle, dass ich nicht sterben will.
Son 40 noches que me quedan por salir
Es sind 40 Nächte, die mir zum Ausgehen bleiben
¿En que las vas a convertir?
In was wirst du sie verwandeln?
Ok doctor me queda poco! ¿pero que le diré a los locos?
Okay, Doktor, mir bleibt wenig Zeit! Aber was soll ich den Verrückten sagen?
Que pare los temas porque ¿se me pararon los cocos?
Dass ich die Songs stoppen soll, weil mir die Eier abhanden gekommen sind?
Comprenderá no me esconderé en el ático,
Du wirst verstehen, ich werde mich nicht auf dem Dachboden verstecken,
Gramos pa 40 días llevamos en bolsas de plástico.
Gramm für 40 Tage haben wir in Plastiktüten dabei.
Clásico uno dos,
Klassisch, eins, zwei,
Sobrecaja mi ventaja un disco en el
Überkiste, mein Vorteil, eine Platte in der
Infierno mientras la penas te baja,
Hölle, während die Sorgen dich runterziehen,
Nostalgia no me da quedara escrito
Nostalgie überkommt mich nicht, es wird niedergeschrieben bleiben
Y el merito da igual,
und das Verdienst ist egal,
40 días 40 pitos.
40 Tage, 40 Kippen.
Evito quedarme quieto doctor,
Ich vermeide es, still zu stehen, Doktor,
Desde la ultima semana que freestayleo en un tractor
seit letzter Woche freestyle ich auf einem Traktor
Y hace tanto calor le dan tanto color,
und es ist so heiß, sie machen so ein Drama daraus,
Si me quedan 40 pa'que cresta compré este ultimo condón.
wenn mir noch 40 bleiben, wozu zum Teufel habe ich dann dieses letzte Kondom gekauft.
Son 40 días que me quedan por vivir,
Es sind 40 Tage, die mir zum Leben bleiben,
Ahorrar mi tiempo y siento que no me quiero morir.
meine Zeit sparen und ich fühle, dass ich nicht sterben will.
Son 40 noches que me quedan por salir,
Es sind 40 Nächte, die mir zum Ausgehen bleiben,
¿En que las vas a convertir?
In was wirst du sie verwandeln?
El doctor con buenas palabras me dijo se acerca tu fin
Der Arzt sagte mir mit netten Worten, dein Ende naht
Y que puedo pedir si fumo como John constantine.
und was kann ich verlangen, wenn ich rauche wie John Constantine.
El regalón de la olla comerá su ultimo banquete,
Der Liebling des Hauses wird sein letztes Festmahl essen,
Utilizar el tiempo rápido lanzándome como cohete.
die Zeit schnell nutzen und mich wie eine Rakete abschießen.
Madre!
Mutter!
Mil disculpas si no fui lo que esperabas
Tausend Entschuldigungen, wenn ich nicht das war, was du erwartet hast
Padre!
Vater!
¿Dónde te encuentras? Quiero mi ultima mesada.
Wo bist du? Ich will mein letztes Taschengeld.
El tiempo corre rápido y yo me desespero
Die Zeit vergeht schnell und ich werde ungeduldig,
Siendo ansioso por la vida no se que hacer primero.
da ich so lebenshungrig bin, weiß ich nicht, was ich zuerst tun soll.
(Yo) Espera... que quiero... tomar mi Lemon Stone,
(Ich) Warte... was will ich... meinen Lemon Stone nehmen,
De pasada llama al taodes quiero aprender a tocar acordeón.
ruf nebenbei Taodes an, ich will lernen, Akkordeon zu spielen.
Perdóname!
Vergib mir!
Si no quiero hablar mas en este tema
Wenn ich nicht mehr über dieses Thema sprechen will,
Tengo 14 por escribir en este poco tiempo que me queda. Yoo
ich habe noch 14 Songs zu schreiben in dieser kurzen Zeit, die mir bleibt. Yoo
Son 40 días que me quedan por vivir,
Es sind 40 Tage, die mir zum Leben bleiben,
Ahorrar mi tiempo y siento que no me quero morir.
meine Zeit sparen und ich fühle, dass ich nicht sterben will.
Son 40 noches que me quedan por salir,
Es sind 40 Nächte, die mir zum Ausgehen bleiben,
¿En que las vas a convertir?
In was wirst du sie verwandeln?
Son 40 días que me quedan por vivir...
Es sind 40 Tage, die mir zum Leben bleiben...
Son 40 noches que me quedan por salir...
Es sind 40 Nächte, die mir zum Ausgehen bleiben...





Авторы: Cuarto Universo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.