Cuarto Universo - Cuanto Me Das - перевод текста песни на немецкий

Cuanto Me Das - Cuarto Universoперевод на немецкий




Cuanto Me Das
Was gibst du mir
Tienes problemas con personas bota y grita mas
Du hast Probleme mit Leuten, wirf Sachen und schrei lauter
Cuidado con los autos porque la muerte habla idiomas
Vorsicht vor den Autos, denn der Tod spricht viele Sprachen
Eso no salen con imigrantes yo tengo miedo
Das kommt nicht von Einwanderern, ich habe Angst
No estaba vomitando estaba tragandome los dedos
Ich habe nicht gekotzt, ich habe mir die Finger in den Hals gesteckt
Hable con mi conserje
Ich sprach mit meinem Hausmeister
Seria usted tan amable de subirme a ese poste
Wären Sie so freundlich, mich auf diesen Mast zu heben
Y colgadme al tv cable
Und mich ans TV-Kabel zu hängen
Noo . bueno
Nein. .. Gut
Querida mama estoy como despidiendome
Liebe Mama, ich bin quasi dabei, mich zu verabschieden
Hace rato no como mi guata me grita (alimentame)
Ich habe lange nichts gegessen, mein Bauch schreit mich an (füttere mich)
Ai me encontraba al borde del pozo
Da befand ich mich am Rande des Abgrunds
Cuando llego un caballero me dio un abrazo del oso
Als ein Herr kam und mich umarmte wie ein Bär
(Maldadoso)
(Bösartig)
Hola que tal llevo tiempo observandote
Hallo, ich beobachte dich schon eine Weile
Tengo la forma perfecta de ayudarte
Ich habe die perfekte Methode, dir zu helfen
Como
Wie?
Destripandote
Indem ich dich ausweide
Aaah!?
Aaah!?
Porque te asustas tanto
Warum hast du solche Angst?
Te ves un poco seco
Du siehst etwas ausgetrocknet aus
Te doy millones de euros
Ich gebe dir Millionen von Euros
Y un pasaporte cheko
Und einen tschechischen Pass
Piensalo chico me ayudas y te regalo la paz
Überleg es dir, Kleiner, du hilfst mir und ich schenke dir Frieden
Ya lo pense caballero
Ich habe es mir überlegt, mein Herr
Por este higado cuanto me das
Für diese Leber, was gibst du mir?
Cuanto me das cuanto me das
Was gibst du mir, was gibst du mir?
Cuanto me das cuanto me das
Was gibst du mir, was gibst du mir?
Cuanto me das cuanto me das
Was gibst du mir, was gibst du mir?
Cuanto me das cuanto me das
Was gibst du mir, was gibst du mir?
Okei me presento soi el doctor acargo del lugar
Okay, ich stelle mich vor, ich bin der zuständige Arzt hier
La operacion es la extraccion del organo a amputar
Die Operation ist die Entnahme des zu amputierenden Organs
Primero por cada miembro pagamos el dinero
Zuerst zahlen wir für jedes Glied das Geld
Los precios que ponemos son por valencia
Die Preise, die wir festlegen, richten sich nach der Wertigkeit
Entre un riñon y su apariencia
Zwischen einer Niere und ihrem Aussehen
Yo y si no quiero
Und wenn ich nicht will?
El conde rojo te inyectara morfina
Der rote Graf wird dir Morphium injizieren
Lleno de enojo
Voller Wut
Escupio las cortinas te sacaria ambos ojos
Er spuckte auf die Vorhänge, er würde dir beide Augen ausreißen
Pero sin mis ojos no vere nunca mas el sool
Aber ohne meine Augen werde ich die Sonne nie wieder sehen
Entonces te los remojo en alcol
Dann tauche ich sie in Alkohol
Y llamo a jeim o al interpool
Und rufe Jeim oder Interpol
Pero tranquilo no hay apuro sientete en casa
Aber keine Sorge, es gibt keine Eile, fühl dich wie zu Hause
Aqi no corre el seguro
Hier greift keine Versicherung
Y te aseguro tampoco fonasa
Und ich versichere dir, auch Fonasa nicht
Da lo mismo tu raza
Deine Rasse spielt keine Rolle
Pedimos lo que llevas dentro
Wir verlangen, was du in dir trägst
Te hago un descuento no recordaras nada como elemento
Ich gebe dir einen Rabatt, du wirst dich an nichts erinnern, als wäre es nichts
Nonono yoyoyo
Nonono yoyoyo
Lo siento estas internado
Es tut mir leid, du bist stationär aufgenommen
Y pa estas alturas
Und zu diesem Zeitpunkt
Tu cuerpo no alla cura
Gibt es für deinen Körper keine Heilung mehr
Te sientes cedado
Du fühlst dich betäubt
Si sientes asco no te preocupes es la medicina
Wenn dir übel ist, mach dir keine Sorgen, das ist die Medizin
Tu dentadura ira en un frasco y tus pulmones en la vitrina
Dein Gebiss kommt in ein Glas und deine Lungen in die Vitrine
Yo tuve que elegir entre doctor y enfermera
Ich musste mich zwischen Arzt und Krankenschwester entscheiden
Mi nombre es James Lomb ke crees ke elegí nena
Mein Name ist James Lomb, was glaubst du, habe ich gewählt, Kleine?
La camilla, anestesia a vena
Die Trage, Anästhesie in die Vene
Diez mil tres diez la tarifa por bombeo a muerta
Zehntausenddreihundertzehn der Tarif für das Pumpen bis zum Tod
Avrelo nono cada pone 50%
Öffne es, nein, nein, jeder zahlt 50%
Que onda ke no hace cuanto ke nos conocemos
Was ist los, wie lange kennen wir uns schon?
Chh valor del momento
Chh, Wert des Augenblicks
Soy turco, yo brillante me gusta el ahorro
Ich bin Türke, ich bin brillant, ich liebe es zu sparen
Mi chica elige ser, bueno, la propina
Mein Mädchen entscheidet sich, nun ja, das Trinkgeld
Bling
Bling
Tu eres vengativo, soy anestesista
Du bist rachsüchtig, ich bin Anästhesist
Voy con la mula yo, pasillo contusista
Ich gehe mit dem Maultier, ich bin ein schlagkräftiger Flur
Chica
Mädchen
Compro departamento, auto rojo, rap del caro
Ich kaufe eine Wohnung, ein rotes Auto, teuren Rap
Pal par, free pass
Fürs Paar, Freipass
Cuando yo quiera yo ejem
Wann immer ich will, ich, ähm
Me supe hacer cara de Tupiza loba
Ich habe mir das Gesicht einer Wölfin aus Tupiza gemacht
Cuando estabas dormida
Als du geschlafen hast
Por atrevida
Weil du so frech bist
Mira, mira
Schau, schau
Mírame bien es James
Sieh mich genau an, es ist James
(James el come vírgenes famoso del sistem.)
(James, der Jungfrauenfresser, berühmt im System.)
Mi trabajo no es tan complicao pero un consejo:
Meine Arbeit ist nicht so kompliziert, aber ein Rat:
Ves que te confunda con un conejo
Pass auf, dass er dich nicht mit einem Kaninchen verwechselt
Pero tu oreja me la dejo
Aber dein Ohr behalte ich
No se queje, limpio pasillo
Beschwere dich nicht, ich putze den Flur
Luego de recoger los restos de un chiquillo
Nachdem ich die Überreste eines kleinen Jungen aufgesammelt habe
Mis dedos no tejen, enrollan un papelillo
Meine Finger stricken nicht, sie rollen ein Zigarettenpapier
Manía
Manie
Vacía
Leer
Limpiar el piso sería
Den Boden zu putzen wäre
Al final de cada día
Am Ende eines jeden Tages
Iba por la escalera y podía notarlo
Ich ging die Treppe entlang und konnte ihn bemerken
Se presentó se llamaba Carlos
Er stellte sich vor, er hieß Carlos
Abrió un maletín negro
Er öffnete einen schwarzen Aktenkoffer
él buscaba un cerebro
Er suchte ein Gehirn
Como al de Marlon Brandon
Wie das von Marlon Brando
Responde doctor Belem
Antworte, Doktor Belem
Aquí no ha donde
Hier gibt es keins
No trabajamos son bienes
Wir arbeiten nicht mit Gütern
Sorprenden el bien por Fredes y luego lo venden
Sie überraschen das Gute durch Fredes und verkaufen es dann
Discúlpeme al auxiliar de limpieza nadie teme
Entschuldigen Sie, den Reinigungshilfskräften droht niemand
Túmbame limpiaré tu derramen me llaman el señor 'M'
Wirf mich um, ich werde deine Verschüttungen aufwischen, sie nennen mich Mr. 'M'
James búscale al señor un riñón
James, such dem Herrn eine Niere
Cuando no limpio hospitales recuerdo jornadas
Wenn ich keine Krankenhäuser putze, erinnere ich mich an Arbeitstage
Laborales en una canción
In einem Lied
Son casi las siete ese paciente ya se va
Es ist fast sieben Uhr, dieser Patient geht schon
Niño vete y usted señor por esto cuanto me da...
Junge, geh weg, und Sie, mein Herr, wie viel geben Sie mir dafür? ...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.