Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something
'bout
the
music
made
me
see
we're
really
free
Etwas
an
der
Musik
ließ
mich
erkennen,
dass
wir
wirklich
frei
sind
Like
this
is
all
I
dreamed
of
a
life
for
you
and
me
Als
wäre
das
alles,
wovon
ich
für
ein
Leben
für
dich
und
mich
geträumt
habe
'Cause
you
are
everything
to
me
Denn
du
bist
alles
für
mich
You've
always
been
everything
to
me
Du
warst
schon
immer
alles
für
mich
All
I
wanted
was
to
be
free
Alles,
was
ich
wollte,
war
frei
zu
sein
Wanted
that
for
you
more
than
I
wanted
it
for
me
Wollte
das
für
dich
mehr,
als
ich
es
für
mich
wollte
So
I
drive
back
to
my
parents'
house
Also
fahre
ich
zurück
zum
Haus
meiner
Eltern
They
tell
me
they
miss
me
say
I
haven't
been
around
Sie
sagen
mir,
sie
vermissen
mich,
sagen,
ich
war
lange
nicht
da
They
don't
really
see
me
anymore
Sie
sehen
mich
nicht
mehr
wirklich
That's
'cause
I've
been
out
here
trynna
live
for
something
more
Das
ist,
weil
ich
hier
draußen
versucht
habe,
für
etwas
mehr
zu
leben
If
this
right
here
is
all
we
ever
had
Wenn
das
hier
alles
ist,
was
wir
jemals
hatten
I'd
die
happy
even
if
the
music's
sad
Würde
ich
glücklich
sterben,
selbst
wenn
die
Musik
traurig
ist
'Cause
you're
the
best
I
ever
had
Denn
du
bist
die
Beste,
die
ich
jemals
hatte
I'm
so
high
Ich
bin
so
high
This
right
here
is
the
best
I
ever
had
Das
hier
ist
das
Beste,
was
ich
jemals
hatte
You're
the
best
I
ever
had
Du
bist
die
Beste,
die
ich
jemals
hatte
I'm
so
high
Ich
bin
so
high
This
right
here
is
the
best
I
ever
had
Das
hier
ist
das
Beste,
was
ich
jemals
hatte
You're
the
best
I
ever
had
Du
bist
die
Beste,
die
ich
jemals
hatte
Can
you
just
take
me
Kannst
du
mich
einfach
mitnehmen
Can
you
just
set
me
free
Kannst
du
mich
einfach
befreien
Can
you
just
take
me
Kannst
du
mich
einfach
mitnehmen
Can
you
just
set
me
free
Kannst
du
mich
einfach
befreien
Scorpio
Sun
I
got
this
Cancer
Moon
Skorpion-Sonne,
ich
habe
diesen
Krebs-Mond
I'm
praying
all
this
water
doesn't
drown
you
Ich
bete,
dass
all
dieses
Wasser
dich
nicht
ertränkt
I'm
just
trynna
learn
from
the
past
Ich
versuche
nur,
aus
der
Vergangenheit
zu
lernen
Maybe
it's
the
moon
but
I
don't
heal
that
fast
Vielleicht
liegt
es
am
Mond,
aber
ich
heile
nicht
so
schnell
Sorry
didn't
wanna
make
this
sad
Entschuldige,
wollte
das
nicht
traurig
machen
Guess
I
wrote
this
all
to
try
and
heal
from
that
Ich
schätze,
ich
habe
das
alles
geschrieben,
um
zu
versuchen,
davon
zu
heilen
To
let
me
feel
all
that
Um
mich
all
das
fühlen
zu
lassen
Can
you
just
take
me
Kannst
du
mich
einfach
mitnehmen
Can
you
just
set
me
free
Kannst
du
mich
einfach
befreien
Can
you
just
take
me
Kannst
du
mich
einfach
mitnehmen
Can
you
just
set
me
free
Kannst
du
mich
einfach
befreien
(Feel
like
I'm
eighteen)
(Fühle
mich
wie
achtzehn)
(You
were
everything
to
me
you
were
everything
to
me)
(Du
warst
alles
für
mich,
du
warst
alles
für
mich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Nelson, Samuel Netterfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.