Cuban Link - 24 Karat - перевод текста песни на немецкий

24 Karat - Cuban Linkперевод на немецкий




24 Karat
24 Karat
For my thugs players and pimps
Für meine Gangster, Spieler und Zuhälter
Ooooweeeoooweeeoooo
Ooooweeeoooweeeoooo
Cuban Link a bling bling
Cuban Link, ein Bling Bling
Yo yo, when I was growing up, I never thought of blowing up
Yo yo, als ich aufwuchs, hätte ich nie gedacht, dass ich so durchstarte
The world is cold as fuck, when you down on ya luck
Die Welt ist verdammt kalt, wenn du kein Glück hast
And ain't no dough showing up, I'm going up against all odds
Und kein Geld in Sicht ist, ich kämpfe gegen alle Widrigkeiten
At full charge, never slowing up, cause you can never be too large
Mit voller Kraft, werde nie langsamer, denn man kann nie zu groß sein
Cuba, going for broke, I've been flowing since the banana boat
Cuba, ich gehe aufs Ganze, ich bin im Flow seit dem Bananenboot
Planning to blow, I want more dough, then Barry Manilow
Plane durchzustarten, ich will mehr Geld als Barry Manilow
From Havana to Guantanamo bay, I'm the man that go
Von Havanna bis Guantanamo Bay, ich bin der Mann, der
Toe to toe with the animals, eat 'em all like the cannibal
Kopf an Kopf mit den Tieren geht, sie alle frisst wie der Kannibale
Hannibal Lector, I'm the threat coming to get ya
Hannibal Lecter, ich bin die Bedrohung, die dich holen kommt
Dropping tropical nectar, knocking off top contenders
Tropfe tropischen Nektar, schalte Top-Anwärter aus
Rocking the richter scales, so yell extra extra
Lasse die Richterskala beben, also schreit Extra Extra
Who's next up to get sketched and left on a stretcher
Wer ist der Nächste, der gezeichnet und auf einer Bahre zurückgelassen wird
On point like I'm dexter, checking for funny gestures
Bin auf den Punkt wie Dexter, achte auf komische Gesten
Put one in your chest, then glide off like Clyde Drexler
Steck dir eine in die Brust und gleite dann davon wie Clyde Drexler
Reppin my sector, till the death, like a protector
Repräsentiere meinen Sektor, bis zum Tod, wie ein Beschützer
The best of the best, 24k, nothing less
Der Beste der Besten, 24 Karat, nichts weniger
Twenty four karat gold (I'll be shining like diamond rings)
Vierundzwanzig Karat Gold (Ich werde wie Diamantringe glänzen)
Ima flashing that glow (Cuban Link a bling bling)
Ich lasse diesen Glanz aufblitzen (Cuban Link, ein Bling Bling)
So just pass me some moe, a bag of dro on the low
Also gib mir einfach etwas Moe, eine Tüte Gras im Verborgenen
Cause baby, nobody got to know
Denn, Baby, niemand muss es wissen
Ooooweeeoooweeeoooo
Ooooweeeoooweeeoooo
Twenty four karat gold (for my thugs players and pimps)
Vierundzwanzig Karat Gold (für meine Gangster, Spieler und Zuhälter)
It's a habit to flow (do my thing for ching ching)
Es ist eine Gewohnheit zu flowen (mein Ding für Klingeling zu machen)
So just pass me the dough, the cash money and hoes
Also gib mir einfach das Geld, das Bargeld und die Frauen
After the show, and I'm good to go (Ooooweeeoooweeeoooo)
Nach der Show, und ich bin startklar (Ooooweeeoooweeeoooo)
Yo the twenty four karat gold, styling, shining, through ya area code
Yo, das vierundzwanzig Karat Gold, Styling, glänzend, durch deine Vorwahl
Highly explosive, ready to blow, like fire in the hole
Hochexplosiv, bereit zu explodieren, wie Feuer im Loch
Die for the dough, like Carrie, I carry a forty four colt
Sterbe für das Geld, wie Carrie, ich trage einen Colt 44
With enough ammo, to go to war with half of the globe
Mit genug Munition, um mit der halben Welt in den Krieg zu ziehen
I ain't having it yo, save the jokes for Larry and Moe
Ich lasse das nicht zu, yo, spar dir die Witze für Larry und Moe
Act like you know, cause I'm quick to put a tag on that toe
Tu so, als ob du es wüsstest, denn ich bin schnell dabei, dir ein Etikett an den Zeh zu hängen
Back to the show, I should be on americas most
Zurück zur Show, ich sollte bei Amerikas Meistgesuchten sein
For deadliest flows, that murder a hundred emcees in a row
Für tödlichste Flows, die hundert MCs hintereinander umbringen
So here's a toast, I wanna own a house on coconut grove
Also hier ist ein Toast, ich will ein Haus am Coconut Grove besitzen
Flossing a boat, while I'm tossing Joe the keys to the Rolls
Ein Boot zur Schau stellen, während ich Joe die Schlüssel zum Rolls zuwerfe
Up in the centerfolds, of Rolling Stones, with nothing but hoes
In den Centerfolds der Rolling Stones, mit nichts als Frauen
Guzzling moe, puffing dro, blowing smoke through my nose
Moe saufen, Gras rauchen, Rauch durch meine Nase blasen
Holding a pose, in a custom made robe, hoping to blow
Eine Pose einnehmen, in einem maßgeschneiderten Bademantel, in der Hoffnung, durchzustarten
I know it's hard, but Joe and Pun already opened the door
Ich weiß, es ist hart, aber Joe und Pun haben die Tür bereits geöffnet
So say no more, ima throw on my uniform, and play ball
Also sag nichts mehr, ich werfe meine Uniform an und spiele mit
But I'll still blow a hole in the wall, for all my dogs
Aber ich werde immer noch ein Loch in die Wand schlagen, für all meine Jungs
Twenty four karat gold (I'll be shining like diamond rings)
Vierundzwanzig Karat Gold (Ich werde wie Diamantringe glänzen)
Ima flashing that glow (Cuban Link a bling bling)
Ich lasse diesen Glanz aufblitzen (Cuban Link, ein Bling Bling)
So just pass me some moe, a bag of dro on the low
Also gib mir einfach etwas Moe, eine Tüte Gras im Verborgenen
Cause baby, nobody got to know
Denn, Baby, niemand muss es wissen
Ooooweeeoooweeeoooo
Ooooweeeoooweeeoooo
Twenty four karat gold (for my thugs players and pimps)
Vierundzwanzig Karat Gold (für meine Gangster, Spieler und Zuhälter)
It's a habit to flow (do my thing for ching ching)
Es ist eine Gewohnheit zu flowen (mein Ding für Klingeling zu machen)
So just pass me the dough, the cash money and hoes
Also gib mir einfach das Geld, das Bargeld und die Frauen
After the show, and I'm good to go (Ooooweeeoooweeeoooo)
Nach der Show, und ich bin startklar (Ooooweeeoooweeeoooo)
Yo, I'm good to go, once the whistle blows
Yo, ich bin startklar, sobald die Pfeife ertönt
Keeping all my foes, on they tippie toes
Halte alle meine Feinde auf ihren Zehenspitzen
Really though, slamming em all like Bam Bigelow
Wirklich, schlage sie alle nieder wie Bam Bigelow
Hit 'em low, like a ceasar, break they knees up
Triff sie tief, wie ein Caesar, breche ihre Knie
Make 'em freeze up, for no reason they catching seizures
Lass sie erstarren, ohne Grund bekommen sie Anfälle
Begging me to please ease up, cause when I heats up
Betteln mich an, bitte nachzulassen, denn wenn ich heiß laufe
I'll be the one, charging these scrubs, just like a visa
Werde ich derjenige sein, der diese Penner belastet, genau wie eine Visa
Leaving emcees stuck, all in pain, screaming for Jesus
Lasse MCs stecken, voller Schmerzen, nach Jesus schreiend
With both they feet up, begging for shots of anesthesia
Mit beiden Füßen nach oben, bettelnd um Anästhesiespritzen
It's me what, ya know the name, I got this game
Ich bin es, du kennst den Namen, ich habe dieses Spiel
Locked with ball and chain, blow you out the frame
Mit Kugel und Kette gefesselt, sprenge dich aus dem Rahmen
From New York to Spain
Von New York bis Spanien
I want my name up in the hall of fame, overcame the pain
Ich will meinen Namen in der Hall of Fame, habe den Schmerz überwunden
Like novocaine, and never once blamed it on the rain
Wie Novocain, und habe es nie auf den Regen geschoben
Still the same, from start to finish, as my heart is in it
Immer noch derselbe, von Anfang bis Ende, da mein Herz dabei ist
Take it past the scrimmage, and win it all, in the last minute
Bringe es über das Trainingsspiel hinaus und gewinne alles in der letzten Minute
Ain't no gimmicks, it's blood sweat and tears
Keine Tricks, es ist Blut, Schweiß und Tränen
I worked hard to get here
Ich habe hart gearbeitet, um hierher zu kommen
I swear to hold it down something fierce, yeah yeah
Ich schwöre, es mit aller Kraft zu halten, ja ja
Twenty four karat gold (I'll be shining like diamond rings)
Vierundzwanzig Karat Gold (Ich werde wie Diamantringe glänzen)
Ima flashing that glow (Cuban Link a bling bling)
Ich lasse diesen Glanz aufblitzen (Cuban Link, ein Bling Bling)
So just pass me some moe, a bag of dro on the low
Also gib mir einfach etwas Moe, eine Tüte Gras im Verborgenen
Cause baby, nobody got to know
Denn, Baby, niemand muss es wissen
Ooooweeeoooweeeoooo
Ooooweeeoooweeeoooo
Twenty four karat gold (for my thugs players and pimps)
Vierundzwanzig Karat Gold (für meine Gangster, Spieler und Zuhälter)
It's a habit to flow (do my thing for ching ching)
Es ist eine Gewohnheit zu flowen (mein Ding für Klingeling zu machen)
So just pass me the dough, the cash money and hoes
Also gib mir einfach das Geld, das Bargeld und die Frauen
After the show, and I'm good to go (Ooooweeeoooweeeoooo)
Nach der Show, und ich bin startklar (Ooooweeeoooweeeoooo)
Ooooweeeoooweeeoooo
Ooooweeeoooweeeoooo
Ooooweeeoooweeeoooo
Ooooweeeoooweeeoooo
Ooooweeeoooweeeoooo
Ooooweeeoooweeeoooo
Ooooweeeoooweeeoooo
Ooooweeeoooweeeoooo





Авторы: Felix Delgado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.