Cuban Link - Take a Look At Me Now - перевод текста песни на немецкий

Take a Look At Me Now - Cuban Linkперевод на немецкий




Take a Look At Me Now
Sieh Mich Jetzt An
I'm always gonna rep you
Ich werde dich immer repräsentieren
How can you just let you walk away from me
Wie konntest du mich einfach so verlassen
When all I can do is watch you leave
Wenn ich nur zusehen kann, wie du gehst
Cause you shared the love around the place
Weil du die Liebe überall verteilt hast
Didn't even shed a tear
Hast nicht einmal eine Träne vergossen
Your the only one who really knew me at all
Du bist die Einzige, die mich wirklich kannte
Just take a look at me now
Sieh mich jetzt an
There's just an empty space
Da ist nur ein leerer Raum
There's nothing left too to remind me
Da ist nichts mehr, was mich erinnert
Just the memory of your face
Nur die Erinnerung an dein Gesicht
What up twin
Was geht, Zwilling
I'm still around holding it down, you know how real niggas do
Ich bin immer noch hier und halte die Stellung, du weißt, wie echte Kerle das machen
Still wishing you was hear with us in the physical
Wünsche mir immer noch, du wärst hier bei uns, physisch
Still get the chills whenever I go and think of you
Bekomme immer noch Gänsehaut, wenn ich an dich denke
My love is unconditional twin i'm still missing you
Meine Liebe ist bedingungslos, Zwilling, ich vermisse dich immer noch
Listening to capital pun, brought me back to when rapping was fun
Habe Capital Pun gehört, das hat mich daran erinnert, als Rappen noch Spaß machte
The team was acting as one, we done, sat in the sun
Das Team agierte wie eins, wir saßen in der Sonne
Till them masters would come, and went from
Bis die Meister kamen, und wir gingen von
Snatching crumbs up to stacking them funds
Krümel schnappen zu Geld stapeln
You had the banger, I was packing the gun
Du hattest den Knaller, ich packte die Waffe ein
If the beef happen to come, usually one clap and they run
Wenn es zum Streit kam, reichte meist ein Klaps und sie rannten
I remember when the radio was blasting you son
Ich erinnere mich, als das Radio dich spielte, mein Sohn
You had to be spun, you killed them with one lash of the tongue
Du musstest verrückt sein, du hast sie mit einem Zungenschlag erledigt
It was nothing but a P thang baby
Es war nichts als eine P-Sache, Baby
Had the thugs in the club going crazy
Hast die Gangster im Club verrückt gemacht
Getting much groupie love from the ladies
Viel Groupie-Liebe von den Damen bekommen
On your red scooter or that grey Mercedes
Auf deinem roten Roller oder dem grauen Mercedes
Just take a look at me now
Sieh mich jetzt an
There's just an empty space
Da ist nur ein leerer Raum
There's nothing left too to remind me
Da ist nichts mehr, was mich erinnert
Just the memory of your face
Nur die Erinnerung an dein Gesicht
Just take a look at me now
Sieh mich jetzt an
There's just an empty space
Da ist nur ein leerer Raum
There's nothing left too to remind me
Da ist nichts mehr, was mich erinnert
Just the memory of your face
Nur die Erinnerung an dein Gesicht
Now if I had one wish
Wenn ich einen Wunsch hätte
It would be for me to have you here next to me
Wäre es, dass du hier neben mir wärst
Instead of them text messages that you left for me
Anstelle der Textnachrichten, die du mir hinterlassen hast
Remember when you said to me? Papi you the best MC
Erinnerst du dich, als du zu mir sagtest? Papi, du bist der beste MC
It's because you brought out the best in me
Weil du das Beste aus mir herausgeholt hast
Best believe boy I love you can't nobody be above you
Glaub mir, Junge, ich liebe dich, niemand kann über dir stehen
No matter where you at I'll travel the map just to hug you
Egal wo du bist, ich reise um die Welt, nur um dich zu umarmen
Just know I'm thinking of you, every minute, every second
Wisse, dass ich an dich denke, jede Minute, jede Sekunde
There's no limit to my repping you, that's why I'm on the checking you
Es gibt keine Grenzen für meine Verehrung für dich, deshalb überprüfe ich dich
My little gift from heaven, my little perfect weapon
Mein kleines Geschenk vom Himmel, meine kleine perfekte Waffe
Hey karate school at seven with David, Dylan, and Tevin
Hey, Karateschule mit sieben mit David, Dylan und Tevin
Now you just turned 11 getting bigger and smarter
Jetzt bist du gerade 11 geworden, wirst größer und klüger
You realize that life gets a little bit harder
Du merkst, dass das Leben ein bisschen härter wird
You never a bother, holler back at your father
Du bist nie eine Last, melde dich bei deinem Vater
For some knowledge and dollars, son I couldn't be prouder
Für etwas Wissen und Geld, mein Sohn, ich könnte nicht stolzer sein
Top scholar with honors plus you look just like papi
Top-Schüler mit Auszeichnung, außerdem siehst du aus wie Papi
Just promise that you'll take care of mami, you got me
Versprich mir nur, dass du dich um Mami kümmerst, du hast mich
Just take a look at me now
Sieh mich jetzt an
There's just an empty space
Da ist nur ein leerer Raum
There's nothing left too to remind me
Da ist nichts mehr, was mich erinnert
Just the memory of your face
Nur die Erinnerung an dein Gesicht
Just take a look at me now
Sieh mich jetzt an
There's just an empty space
Da ist nur ein leerer Raum
There's nothing left too to remind me
Da ist nichts mehr, was mich erinnert
Just the memory of your face
Nur die Erinnerung an dein Gesicht
You made it bright on my darkest nights
Du hast mein Leben in meinen dunkelsten Nächten erhellt
Showed me how large is life, kept me from bars and stripes
Hast mir gezeigt, wie groß das Leben ist, hast mich vor Gittern bewahrt
So I thank ya, you gave me the heart to write
Also danke ich dir, du hast mir das Herz zum Schreiben gegeben
Which led me to spark the mic from under the project lights
Was mich dazu brachte, das Mikro unter den Projektlichtern zu entzünden
You so gangsta, but lord I need answers
Du bist so gangsta, aber Herr, ich brauche Antworten
I really need your guidance cause I'm feeling lost
Ich brauche wirklich deine Führung, denn ich fühle mich verloren
I'm at the crossroads haunted by these killing thoughts
Ich bin am Scheideweg, verfolgt von diesen mörderischen Gedanken
And though the devil claims supremacy you still the boss
Und obwohl der Teufel die Vorherrschaft beansprucht, bist du immer noch der Boss
I paid with suffering now how much do healing the cost
Ich habe mit Leiden bezahlt, wie viel kostet jetzt die Heilung
It's like I'm still on pause stuck in the matrix
Es ist, als wäre ich immer noch auf Pause, gefangen in der Matrix
Up in a space ship just watching the days skip
In einem Raumschiff, das nur zusieht, wie die Tage vergehen
My heart want to chase it but my mind wouldn't brace it
Mein Herz will es verfolgen, aber mein Verstand würde es nicht ertragen
I feel like that ugly kid that no one would play with
Ich fühle mich wie das hässliche Kind, mit dem niemand spielen wollte
I ought to just face it, just move on and say good night
Ich sollte es einfach akzeptieren, einfach weitermachen und gute Nacht sagen
Or harm em ill they pay the price but two wrongs don't make a right
Oder ihnen schaden, bis sie den Preis zahlen, aber zwei Fehler machen es nicht richtig
This is my pray to Christ, take a look into my life
Dies ist mein Gebet an Christus, schau in mein Leben
Show me the light cause I don't know no longer where to fight
Zeig mir das Licht, denn ich weiß nicht mehr, wo ich kämpfen soll
Just take a look at me now
Sieh mich jetzt an
There's just an empty space
Da ist nur ein leerer Raum
There's nothing left too to remind me
Da ist nichts mehr, was mich erinnert
Just the memory of your face
Nur die Erinnerung an dein Gesicht
Just take a look at me now
Sieh mich jetzt an
There's just an empty space
Da ist nur ein leerer Raum
There's nothing left too to remind me
Da ist nichts mehr, was mich erinnert
Just the memory of your face
Nur die Erinnerung an dein Gesicht





Авторы: Felix Delgado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.