Текст и перевод песни Cubbie - Key
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Steve
is
back
at
it)
(Baby's
back
at
it)
(Sie
hat
den
Key
zu
meinem
Heart)
(She's
got
the
key
to
my
heart)
(Und
gibt
ihn
nie
wieder
her)
(And
she's
never
giving
it
back)
(Sie
hat
den
Key)
(She's
got
the
key)
Sie
hat
den
Key
zu
meinem
Heart
und
gibt
ihn
She's
got
the
key
to
my
heart
and
she's
Nie
wieder
her,
nie
wieder
her,
ja
Never
giving
it
back,
never
giving
it
back,
yeah
Ja
ein
Schlüssel
zum
Verlies,
sie
hat
mich
Yeah
a
key
to
the
dungeon,
she's
got
me
Hier
eingesperrt,
hier
eingesperrt,
ja
(ja)
Locked
up
in
here,
locked
up
in
here,
yeah
(yeah)
Der
Weg
ist
das
Ziel
The
road
is
the
goal
Und
meiner
ist
voller
stones
And
mine's
full
of
stones
Das
Leben
ist
weird
Life
is
weird
Und
ich
bleib′
in
meiner
Zone
And
I
stay
in
my
zone
Ich
geh
jeden
Abend
mit
der
Sun
down
I
pull
up
every
night
when
the
sun
goes
down
Blicke
wieder
zum
Mond,
wieder
zum
Mond
(Ey,
ja)
Look
back
at
the
moon
again,
back
at
the
moon
(Ooh
yeah)
Ich
geh
jeden
Abend
mit
der
Gang
raus
I
pull
up
every
night
with
the
gang
Hat
sich
immer
gelohnt,
wirklich
immer
gelohnt
It's
always
been
worth
it,
really
always
been
worth
it
Ich
bin
nie
wieder
alone
(alone)
I'm
never
alone
(alone)
again
So
viele
Hearts
auf
meinem
phone
(phone)
Got
so
many
hearts
on
my
phone
(phone)
Ich
bin
das
alles
nicht
gewohnt
(nicht
gewohnt,
nah)
I'm
not
used
to
all
this
(not
used
to
it,
nah)
Sie
ist
immer
noch
nicht
da-a,
-a
She
still
ain't
here-e,
-e
Sie
hat
den
Key
zu
meinem
Heart
und
gibt
ihn
She's
got
the
key
to
my
heart
and
she's
Nie
wieder
her,
nie
wieder
her,
ja
Never
giving
it
back,
never
giving
it
back,
yeah
Ja
ein
Schlüssel
zum
Verlies,
sie
hat
mich
Yeah
a
key
to
the
dungeon,
she's
got
me
Hier
eingesperrt,
hier
eingesperrt,
ja
(ja)
Locked
up
in
here,
locked
up
in
here,
yeah
(yeah)
Der
Weg
ist
das
Ziel
The
road
is
the
goal
Und
meiner
ist
voller
stones
And
mine's
full
of
stones
Das
Leben
ist
weird
Life
is
weird
Und
ich
bleib'
in
meiner
Zone
And
I
stay
in
my
zone
We
pop
out
at
the
party,
keine
Xans′
We
pop
out
at
the
party,
we
don't
pop
Xans
Alle
singen
Moonlight,
doch
nicht
von
X
Everybody
sing
Moonlight,
but
not
by
X
Zeit
für
ein
paar
Moshpits,
keiner
danced
Time
to
do
some
mosh
pits,
nobody
dances
Möcht'
in
meiner
crew
bleiben,
wir
gehen
ham'
I'd
rather
stay
with
my
crew,
we
goin'
ham
Ich
bin
nie
ehrlich
zu
mir
selbst
I'm
never
honest
with
myself
Deshalb
füll′
ich
wieder
Be-cher
That's
why
I
keep
pourin'
up
Doch
solang′
ich
meine
Gang
But
as
long
as
I
got
my
gang
Kommen
sie
nicht
mehr
in
mein
Herz
Can't
get
through
to
my
heart
Ich
bin
nie
ehrlich
zu
mir
selbst
I'm
never
honest
with
myself
Deshalb
füll′
ich
wieder
Be-cher
That's
why
I
keep
pourin'
up
Doch
solang'
ich
meine
Gang
But
as
long
as
I
got
my
gang
Kommen
sie
nicht
mehr
in
mein
Herz
Can't
get
through
to
my
heart
Sie
hat
den
Key
zu
meinem
Heart
und
gibt
ihn
She's
got
the
key
to
my
heart
and
she's
Nie
wieder
her,
nie
wieder
her,
ja
Never
giving
it
back,
never
giving
it
back,
yeah
Ja
ein
Schlüssel
zum
Verlies,
sie
hat
mich
Yeah
a
key
to
the
dungeon,
she's
got
me
Hier
eingesperrt,
hier
eingesperrt,
ja
(ja)
Locked
up
in
here,
locked
up
in
here,
yeah
(yeah)
Der
Weg
ist
das
Ziel
The
road
is
the
goal
Und
meiner
ist
voller
stones
And
mine's
full
of
stones
Das
Leben
ist
weird
Life
is
weird
Und
ich
bleib'
in
meiner
Zone
And
I
stay
in
my
zone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Dorschner, Sven Schaad
Альбом
Key
дата релиза
29-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.