Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tired
of
carbon
copies
Ich
habe
die
Kohlekopien
satt
These
bitches
all
wishy
washy
Diese
Schlampen,
alle
unentschlossen
Flippy
floppy,
I
know
they
ain't
really
got
me
Hin
und
her,
ich
weiß,
sie
stehen
nicht
wirklich
auf
mich
They
ain't
got
it
up
inside
'em
keep
it
proper
Sie
haben
es
nicht
drauf,
kein
Benehmen
Keep
it
100,
seen
em
done
it,
they
ain't
bout
it
Halten
es
nicht
echt,
hab's
gesehen,
sie
meinen
es
nicht
ernst
They
ain't
on
it
like
I'm
on
it
Sie
sind
nicht
dabei,
so
wie
ich
Finally
got
it
Endlich
habe
ich
es
verstanden
Fam
I
peeped
it,
ain't
no
fam
inside
these
projects
Alter,
ich
hab's
gecheckt,
es
gibt
keine
Familie
in
diesen
Projekten
In
my
phone,
it's
like
it's
all
these
empty
contacts
In
meinem
Handy
sind
nur
leere
Kontakte
Be
a
man,
if
you
got
business
Sei
ein
Mann,
wenn
du
Geschäfte
machst
State
your
problems
Sag,
was
du
für
Probleme
hast
Be
a
man,
if
you
got
issues,
keep
it
solid
Sei
ein
Mann,
wenn
du
Probleme
hast,
bleib
standhaft
When
I
see
you,
say
that
same
shit
you
was
talking
Wenn
ich
dich
sehe,
sag
dasselbe,
was
du
geredet
hast
I
can't
hear
that
coming
from
you
when
you
smiling
Ich
kann
das
nicht
hören,
wenn
du
dabei
lächelst
Look
me
deep
inside
my
eyes,
I
sense
a
liar
Schau
mir
tief
in
die
Augen,
ich
spüre
einen
Lügner
I
sense
a
phony,
that's
why
I
stay
on
my
lonely
Ich
spüre
einen
Heuchler,
deshalb
bleibe
ich
lieber
allein
When
everybody
calls
you
homie
watch
'em
closely
Wenn
dich
alle
Kumpel
nennen,
beobachte
sie
genau
Watch
'em
'fore
they
hit
the
door
with
all
yo'
things
Beobachte
sie,
bevor
sie
mit
all
deinen
Sachen
abhauen
All
your
bracelets
and
your
rings
All
your
chains
and
all
your
keys
All
deinen
Armbändern
und
Ringen,
all
deinen
Ketten
und
Schlüsseln
They
could
see
me
on
that
screen
that's
why
they
envious
with
greed
Sie
sehen
mich
auf
dem
Bildschirm,
deshalb
sind
sie
neidisch
und
gierig
Watch
for
those
you
call
your
team
Pass
auf
die
auf,
die
du
dein
Team
nennst
And
when
my
hand
grip
on
that
wheel,
I
used
to
keep
a
full
car
Und
wenn
ich
meine
Hand
am
Lenkrad
habe,
hatte
ich
früher
ein
volles
Auto
Now
I've
emptied
every
seat
Jetzt
habe
ich
jeden
Sitz
geleert
I
used
to
smoke
a
lot
of
weed
with
mothafuckas,
yeah
Ich
habe
früher
viel
Gras
mit
Mistkerlen
geraucht,
ja
Crazy
how
that
shit
clouded
their
brains
Verrückt,
wie
das
Zeug
ihre
Gehirne
vernebelt
hat
I
used
to
put
'em
on
a
pedestal
above
myself
but
nowadays
it
just
don't
feel
the
same
Ich
habe
sie
früher
auf
ein
Podest
über
mich
gestellt,
aber
heutzutage
fühlt
es
sich
einfach
nicht
mehr
gleich
an
I
used
to
think
when
mothafuckas
was
your
family,
you
ain't
have
to
remind
em
every
Day
Ich
dachte
immer,
wenn
Mistkerle
deine
Familie
sind,
musst
du
sie
nicht
jeden
Tag
daran
erinnern
I
used
to
think
that
words
meant
something
forreal,
but
now
forreal
I
feel
that's
changed
Ich
dachte
immer,
Worte
hätten
wirklich
etwas
bedeutet,
aber
jetzt
fühlt
es
sich
wirklich
so
an,
als
hätte
sich
das
geändert
I
guess
you
take
a
couple
seconds
to
yourself,
you
can't
come
back
the
same
Ich
denke,
wenn
du
dir
ein
paar
Sekunden
für
dich
nimmst,
kannst
du
nicht
mehr
derselbe
sein
I
guess
I
really
don't
know
shit,
I
didn't
realize
that
Ich
schätze,
ich
weiß
wirklich
nichts,
das
war
mir
nicht
klar
That's
really
how
muhfuckas
feel
about
me
Dass
Mistkerle
wirklich
so
über
mich
denken
I
guess
it's
that
easy
to
forget
about
me
Ich
schätze,
es
ist
so
einfach,
mich
zu
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Gorny
Альбом
Busy
дата релиза
07-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.