Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alguien
duerme
en
mí
кто-то
спит
во
мне
Alguien
estuvo
aquí
кто-то
был
здесь
Y
no
se
que
sentir,
y
no
soy
de
mentira
И
я
не
знаю,
что
чувствовать,
и
я
не
вру
Solo
sé
que
duele
y
no
lo
pude
ver
Я
знаю
только,
что
это
больно,
и
я
не
мог
этого
видеть.
Deja
de
seguirme
y
perdóname
перестань
следовать
за
мной
и
прости
меня
No
quise
componer
Я
не
хотел
сочинять
Otra
canción
Другая
песня
Para
ti,
otra
vez,
yo
sé
Для
тебя
я
снова
знаю
Que
no
te
gustan
los
cumplidos
ты
не
любишь
комплименты
Eres
la
perra
que
mató
a
cupido
Ты
сука,
которая
убила
Купидона
Querubín,
estabas
tan
acostumbrada
a
mí
Херувим,
ты
так
привык
ко
мне
Que
cuando
te
hartaste,
lo
que
hiciste
fue
partir
Что,
когда
тебе
надоело,
ты
ушел
Hablaste
con
Lucifer
y
conspiraste
con
Gabriel
Ты
разговаривал
с
Люцифером
и
вступил
в
сговор
с
Габриэлем.
Y
aun
estando
frente
a
Dios
engañaste
a
tu
serafín
И
даже
пред
Богом
ты
обманул
своего
серафима
Jehová
me
regaló
un
conejo
y
lo
maté
Иегова
дал
мне
кролика,
и
я
убил
его
Se
sintió
tan
bien
это
было
так
хорошо
No
quise
ser
я
не
хотел
быть
El
que
acabara
con
la
infancia
y
niñez
de
él
Тот,
кто
закончил
свое
младенчество
и
детство
Alguien
duerme
en
mí
кто-то
спит
во
мне
Alguien
estuvo
aquí
кто-то
был
здесь
Y
no
se
que
sentir,
no
soy
de
mentira
И
я
не
знаю,
что
чувствовать,
я
не
вру
Solo
sé
que
duele
y
no
lo
pude
ver
Я
знаю
только,
что
это
больно,
и
я
не
мог
этого
видеть.
Deja
de
seguirme
y
perdóname
перестань
следовать
за
мной
и
прости
меня
Ángel
no
es
inocente
ангел
не
невиновен
Finge
normalidad
pero
está
demente
Он
притворяется
нормальным,
но
он
сумасшедший
Con
toda
formalidad
со
всеми
формальностями
Ya
es
algo
recurrente
Это
уже
что-то
повторяющееся
Que
él
hable
con
sinceridad
Что
он
говорит
искренне
Del
alma,
cuerpo
y
mente
О
душе,
теле
и
разуме
Para
la
posteridad
quedó
mi
suerte
Для
потомков
моя
удача
осталась
Y
soy
un
desastre
и
я
в
беспорядке
Pues
no
encuentro
un
sastre
Ну,
я
не
могу
найти
портного
Para
diseñar
un
traje,
con
color
celeste
Создать
костюм
голубого
цвета.
Para
disimular
las
manchas
de
sangre
que
traigo
y
su
peste
Чтобы
скрыть
пятна
крови,
которые
я
приношу,
и
их
чуму.
¿Lo
entiendes?
Вы
понимаете?
Porque
sinceramente
yo
no
entiendo
Потому
что,
честно
говоря,
я
не
понимаю
Lo
único
que
quiero
jugar
es
nintendo
все,
что
я
хочу
играть,
это
нинтендо
Y
escuchar
el
soundtrack
de
pueblo
lavanda
y
morir
en
el
intento
И
послушайте
саундтрек
к
Лавандовому
городу
и
умрите,
пытаясь
Le
pedí
a
mi
alma
que
abandone
mi
cuerpo
Я
попросил
свою
душу
покинуть
тело
Y
le
pedí
a
Dios
que
se
apiade
de
mi
alma
И
я
просил
Бога
помиловать
мою
душу
Escribir
y
componer
es
lo
único
que
me
da
aliento
Написание
и
сочинение
— единственное,
что
меня
вдохновляет.
Y
que
vean
mi
trabajo
es
lo
único
que
me
trae
calma
И
то,
что
они
видят
мою
работу,
— единственное,
что
меня
успокаивает.
Yo
ya
no
me
voy
a
enderezar
Я
больше
не
собираюсь
выпрямляться
Del
abismo
en
el
que
he
caído
no
se
puede
regresar
Из
пропасти,
в
которую
я
упал,
нет
возврата.
Lo
único
que
me
quedan
son
plegarias
Все,
что
у
меня
осталось,
это
молитвы
Terminé
en
una
tragedia
de
mis
obras
literarias
Я
попал
в
трагедию
своих
литературных
произведений
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel Leonel López Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.