Текст и перевод песни Cubita - 2AM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
São
duas
da
manhã
Два
утра
Não
consigo
dormir
Не
могу
спать
Penso
aonde
estarás
Я
думаю,
куда
будешь
E
será
que
ainda
pensas
em
mim?
И
это
все
еще
думаешь
на
меня?
Virando
p′ra
um
lado
Обращаясь
p'ra
одной
стороны
Virando
p'ra
outro
Обращаясь
p'ra
другой
Ouvindo
os
teus
voices
Услышав
ваши
голоса
E
vendo
as
tuas
fotos
И,
видя
ваши
фотографии
E
aí
eu
fecho
os
olhos
e
lembro
da
gente
И
тогда
я
закрываю
глаза
и
вспоминаю
людей
E
agora,
como
eu
esqueço
И
теперь,
как
я
забываю
O
que
era
pra
ser
pra
sempre
entre
nós?
То,
что
должно
было
быть
навсегда
между
нами?
Porque
que
′tás
tão
longe?
Потому,
что
'я
сел
так
далеко?
Alguém
te
traga
de
novo
p'ra
mim
Вам
кто-принесите
новый
p'ra
меня
Lá-lá-iá,
laiá-laiá,
laiá-laiá
Там-там-iá,
laiá-laiá,
laiá-laiá
Lá-lá-iá,
laiá-laiá,
laiá-laiá
Там-там-iá,
laiá-laiá,
laiá-laiá
Lá-lá-iá,
laiá-laiá,
laiá-laiá
Там-там-iá,
laiá-laiá,
laiá-laiá
São
duas
da
manhã
Два
утра
Não
consigo
dormir
Не
могу
спать
Penso
aonde
estarás
Я
думаю,
куда
будешь
E
será
que
ainda
pensas
em
mim?
И
это
все
еще
думаешь
на
меня?
Virando
p'ra
um
lado
Обращаясь
p'ra
одной
стороны
Virando
p′ra
outro
Обращаясь
p'ra
другой
Ouvindo
os
teus
voices
Услышав
ваши
голоса
E
vendo
as
tuas
fotos
И,
видя
ваши
фотографии
E
aí
eu
fecho
os
olhos
e
lembro
da
gente
И
тогда
я
закрываю
глаза
и
вспоминаю
людей
E
agora,
como
eu
esqueço
И
теперь,
как
я
забываю
O
que
era
pra
ser
pra
sempre
entre
nós?
То,
что
должно
было
быть
навсегда
между
нами?
Alguém
te
traga
de
novo
p′ra
mim
Вам
кто-принесите
новый
p'ra
меня
Lá-lá-iá,
laiá-laiá,
laiá-laiá
Там-там-iá,
laiá-laiá,
laiá-laiá
Lá-lá-iá,
laiá-laiá,
laiá-laiá
Там-там-iá,
laiá-laiá,
laiá-laiá
E
não
paro
de
pensar
И
не
останавливаюсь,
думать
E
não
paro
de
pensar
И
не
останавливаюсь,
думать
Desde
que
te
foste
embora,
'bora,
hey
При
условии,
что
тебя
ты,
хотя,
'bora,
эй
Desde
que
te
foste
embora,
′bora,
hey
При
условии,
что
тебя
ты,
хотя,
'bora,
эй
Desde
que
te
foste
embora,
'bora,
hey
При
условии,
что
тебя
ты,
хотя,
'bora,
эй
Desde
que
te
foste
embora,
embora,
hey
При
условии,
что
тебя
ты,
хотя,
хотя
и,
эй
E
não
paro
de
pensar
И
не
останавливаюсь,
думать
Desde
que
te
foste
embora,
′bora
hey
При
условии,
что
тебя
ты,
хотя,
'бора-эй
Desde
que
te
foste
embora,
'bora
hey
При
условии,
что
тебя
ты,
хотя,
'бора-эй
E
não
paro
de
pensar
И
не
останавливаюсь,
думать
Desde
que
te
foste
embora,
′bora,
hey
При
условии,
что
тебя
ты,
хотя,
'bora,
эй
Desde
que
te
foste
embora,
embora,
hey
При
условии,
что
тебя
ты,
хотя,
хотя
и,
эй
E
não
paro
de
pensar
И
не
останавливаюсь,
думать
Desde
que
te
foste
embora,
'bora,
hey
При
условии,
что
тебя
ты,
хотя,
'bora,
эй
E
não
paro
de
pensar
И
не
останавливаюсь,
думать
Desde
que
te
foste
embora,
'bora,
hey
При
условии,
что
тебя
ты,
хотя,
'bora,
эй
E
não
paro
de
pensar
И
не
останавливаюсь,
думать
Desde
que
te
foste
embora,
′bora,
hey
При
условии,
что
тебя
ты,
хотя,
'bora,
эй
E
não
paro
de
pensar
И
не
останавливаюсь,
думать
Desde
que
te
foste
embora,
embora,
hey
При
условии,
что
тебя
ты,
хотя,
хотя
и,
эй
E
não
paro
de
pensar
И
не
останавливаюсь,
думать
Desde
que
te
foste
embora,
′bora,
hey
При
условии,
что
тебя
ты,
хотя,
'bora,
эй
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cubita, Erdzan Saidov, Nellson Klasszik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.