Cubus - (Não Há) nada Que Me Faça Voltar (2010 Version) - перевод текста песни на немецкий

(Não Há) nada Que Me Faça Voltar (2010 Version) - Cubusперевод на немецкий




(Não Há) nada Que Me Faça Voltar (2010 Version)
(Es gibt) nichts, was mich zurückkehren lässt (2010 Version)
(Não há) nada que me faça voltar
(Es gibt) nichts, was mich zurückkehren lässt
Todas as coisas estão no lugar
Alle Dinge sind am richtigen Platz
O vento frio na madrugada
Der kalte Wind in der Morgendämmerung
Janelas embaçadas por todas as casas
Beschlagene Fenster in allen Häusern
(Não há) nada que me faça voltar
(Es gibt) nichts, was mich zurückkehren lässt
Todas as coisas estão no lugar
Alle Dinge sind am richtigen Platz
O vento frio na madrugada
Der kalte Wind in der Morgendämmerung
Janelas embaçadas por todas as casas
Beschlagene Fenster in allen Häusern
Um rosto estranho a perguntar
Ein fremdes Gesicht, das fragt
A mesma questão a se desdobrar pelo chão
Dieselbe Frage, die sich auf dem Boden ausbreitet
O tédio se alastra pelas cortinas
Die Langeweile breitet sich über die Vorhänge aus
Desbotadas, fechadas por sob a neblina
Verblasst, geschlossen unter dem Nebel






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.