Cuca Roseta - Fado do Cansaço - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cuca Roseta - Fado do Cansaço




Fado do Cansaço
Фаду усталости
De tanta vida que prendo
От стольких жизней, что я храню,
Sobram palavras sem ideias
Остаются слова без идей.
Eu não me compreendo
Я себя больше не понимаю
Neste emaranhar de teias
В этой паутине сетей.
É como um na garganta
Это как комок в горле,
Que prende a respiração
Что сжимает дыхание.
Poeira que se levanta
Пыль, что поднимается,
Ai dentro meu coração
Ах, внутри моего сердца.
Ser como, ser como o vento
Быть как, быть как ветер,
Liberta, solta
Освобожденной, свободной.
Ser como o vento
Быть как ветер,
A libertar o teu pensamento
Освобождающий твои мысли.
Ver como o olhar
Видеть, как взгляд
Liberta, solta
Освобождает, отпускает.
Ver como o olhar
Видеть, как взгляд
Mais profundo, mais singular
Более глубокий, более особенный.
Com toda a essência que prendo
Со всей сутью, что я храню,
Surgem mais e mais porquês
Возникает все больше и больше "почему".
É uma agitação dentro
Это волнение внутри,
Desejo, saudades talvez
Желание, тоска, быть может.
Cansaço sobre cansaço
Усталость на усталость,
Sufoco sombrio
Мрачное удушье.
À beira do meu colapso
На грани моего срыва,
Descanso, paro, adio
Отдыхаю, останавливаюсь, откладываю.
Ser como, ser como o vento
Быть как, быть как ветер,
Liberta, solta
Освобожденной, свободной.
Ser como o vento
Быть как ветер,
A libertar o teu pensamento
Освобождающий твои мысли.
Ver como o olhar
Видеть, как взгляд
Liberta, solta
Освобождает, отпускает.
Ver como o olhar
Видеть, как взгляд
Mais profundo, mais singular
Более глубокий, более особенный.
Ver como o olhar
Видеть, как взгляд
Liberta, solta
Освобождает, отпускает.
Ver como o olhar
Видеть, как взгляд
Mais profundo, mais singular
Более глубокий, более особенный.





Авторы: Cuca Roseta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.