Текст и перевод песни Cuca - Outro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
flor
pequena
en
un
jardin
.
Маленький
цветок
в
саду.
una
linda
mirada
me
volvio
loco
a
mi.
Один
твой
милый
взгляд
свёл
меня
с
ума.
luz
del
camino
llevame
a
mi
destino
.
Свет
на
пути,
веди
меня
к
моей
судьбе.
junto
a
ti
me
quedo
frio
.
Рядом
с
тобой
мне
становится
холодно.
luz
del
camino
llevame
a
mi
destino
.
Свет
на
пути,
веди
меня
к
моей
судьбе.
luz
que
veo
al
final
del
camino
.
Свет,
который
я
вижу
в
конце
пути.
pequena
flor
de
mi
jardin
.
Маленький
цветок
моего
сада.
con
mi
corazon
te
regare
para
que
crescas
Я
буду
поливать
тебя
своим
сердцем,
чтобы
ты
росла
y
seas
feliz
jun
to
a
mi
и
была
счастлива
рядом
со
мной.
flor
deja
alcansarte
para
amarte
.
Цветок,
позволь
мне
прикоснуться
к
тебе,
чтобы
любить
тебя.
flor
tan
bonita
eres
con
ese
color
.
Ты
такой
красивый
цветок
с
этим
цветом.
flor
tan
bonita
eres
con
ese
olor
que
tu
despides
.
Ты
такой
красивый
цветок
с
этим
ароматом,
который
ты
источаешь.
deja
alcansar
una
flor
para
tu
jardin.
Позволь
мне
сорвать
цветок
для
твоего
сада.
muchas
Rosas
regalarte
solo
a
ti
.
Много
роз
подарю
только
тебе.
dulce
melodia
que
canto
para
ti
.
Сладкая
мелодия,
которую
я
пою
для
тебя.
todos
los
versos
son
escritos
para
ti
.
Все
стихи
написаны
для
тебя.
tu
eres
una
flor
de
mi
jardin
Ты
- цветок
моего
сада.
te
cuidare
noche
y
dia,
Я
буду
заботиться
о
тебе
днем
и
ночью,
para
que
crescas
y
tengas
una
gran
alegria
Чтобы
ты
росла
и
была
полна
радости.
solo
le
pido
a
dios
que
guarde
tu
lindo
corazon
.
Я
только
молю
Бога,
чтобы
он
хранил
твое
прекрасное
сердце.
por
que
te
dedico
toda
mi
cancion
con
todo
mi
corazon.
Потому
что
я
посвящаю
тебе
всю
свою
песню
от
всего
сердца.
linda
flor
que
tendre
siempre
cerca
de
mi
destino,
Прекрасный
цветок,
который
всегда
будет
рядом
с
моей
судьбой,
por
todo
mi
gran
camino
.
На
всем
моем
долгом
пути.
linda
flor,
linda
flor
Прекрасный
цветок,
прекрасный
цветок.
te
estare
Regando
con
mi
amor
.
Я
буду
поливать
тебя
своей
любовью.
toda
la
vida
seria
mi
felicidad
junto
a
ti.
Вся
жизнь
была
бы
счастьем
рядом
с
тобой.
por
que
con
tigo
ganaria
en
todo
lugar
Потому
что
с
тобой
я
бы
побеждал
везде.
poir
favor
dejate
amar.
Пожалуйста,
позволь
мне
любить
тебя.
solo
en
mi
jardin
estaras
junto
a
mi
Только
в
моем
саду
ты
будешь
рядом
со
мной.
solo
en
mi
jardin
estaras
junto
a
mi
Только
в
моем
саду
ты
будешь
рядом
со
мной.
I'LOVE
FOR
YOU
BABE.
ЛЮБЛЮ
ТЕБЯ,
ДЕТКА.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.