Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morenita Mía
Meine kleine Braune
Conocí
una
linda
Morenita
y
la
quise
mucho,
Ich
traf
eine
hübsche,
kleine
Braune
und
liebte
sie
sehr,
Por
las
tardes
iba
enamorado
y
cariñoso
a
verla;
Nachmittags
ging
ich
verliebt
und
zärtlich,
um
sie
zu
sehen;
Al
contemplar
sus
ojos
mi
pasión
crecía,
Beim
Anblick
ihrer
Augen
wuchs
meine
Leidenschaft,
Hay
morena,
morenita
mía,
no
me
olvides
nooo.
Ach,
meine
Braune,
meine
kleine
Braune,
vergiss
mich
nicht,
nein.
Hay
un
amor
tan
grande
que
existe
entre
los
dos;
Es
gibt
eine
so
große
Liebe
zwischen
uns
beiden;
Ilusiones
blancas
y
rosas
como
una
flor,
Weiße
und
rosafarbene
Träume,
wie
eine
Blume,
Un
cariño
y
un
corazón
que
siente
y
que
ama;
Eine
Zuneigung
und
ein
Herz,
das
fühlt
und
liebt;
Si
no
me
olvidas
siempre
felices
seremos
los
dos.
Wenn
du
mich
nicht
vergisst,
werden
wir
beide
immer
glücklich
sein.
Yo
le
dije
que
de
ella
tan
sólo
estaba
enamorado,
Ich
sagte
ihr,
dass
ich
nur
in
sie
verliebt
war,
Y
mi
amor
es
grande
y
tan
grande
que
nunca
se
acaba;
Und
meine
Liebe
ist
groß
und
so
groß,
dass
sie
niemals
endet;
Cuando
sólo
pienso
en
ella,
mucho
más
la
quiero;
Wenn
ich
nur
an
sie
denke,
liebe
ich
sie
noch
mehr;
Hay
morena,
morenita
mía
Ach,
meine
Braune,
meine
kleine
Braune,
No
me
olvides
nooo.
Vergiss
mich
nicht,
nein.
Hay
un
amor
tan
grande
que
existe
entre
los
dos;
Es
gibt
eine
so
große
Liebe
zwischen
uns
beiden;
Ilusiones
blancas
y
rosas
como
una
flor,
Weiße
und
rosafarbene
Träume,
wie
eine
Blume,
Un
cariño
y
un
corazón
que
siente
y
que
ama,
Eine
Zuneigung
und
ein
Herz,
das
fühlt
und
liebt,
Si
no
me
olvidas
siempre
felices
seremos
los
dos.
Wenn
du
mich
nicht
vergisst,
werden
wir
beide
immer
glücklich
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Villarreal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.