Текст и перевод песни Cuco Valoy - Historia De Una Familia Pobre
Se
enamoro
Genaro,
Он
влюбился
в
Генаро.,
de
Cintia
con
devoción,
esperaron
dos
años,
y
en
matrimonio
se
от
Cintia
с
преданностью,
они
ждали
два
года,
и
в
браке
convirtió,
como
fruto
de
la
unión,
p
он
превратился,
как
плод
Союза,
p
asaron
diez
meses
y
un
hijo
nació,
como
eran
pobres
los
они
жарили
десять
месяцев
и
родился
сын,
как
они
были
бедны
dos
su
situación
critica
se
torno
cada
vez
два
его
критическая
ситуация
вокруг
каждый
раз
era
mas
difícil
darle
a
su
hijo
manuntención,
было
труднее
дать
сыну
поддержку.,
Genaro
era
pescador,
Генаро
был
рыбаком,
y
al
fin
la
oportunidad
le
llegó,
и,
наконец,
возможность
пришла
к
нему,
le
ofrecieron
trabajo
en
un
barco
que
они
предложили
ему
работу
на
корабле,
который
saldría
fuera
de
la
región
y
que
el
tenia
он
вышел
бы
из
региона,
и
он
имел
que
estar
seis
meses
fuera
de
casa,
hasta
que
они
будут
шесть
месяцев
из
дома,
пока
они
terminara
la
labor'
работа
будет
завершена.
A
Genaro
no
le
quedo
solución,
Генаро
не
выдержал.,
para
su
hijo
quería
lo
mejor,
para
los
seis
meses
dinero
для
сына
он
хотел
лучшего,
за
полгода
денег
prestado
buscó,
одолжил.,
de
su
familia
se
despidió
beso
en
его
семья
попрощалась
поцелуй
в
la
frente
a
su
esposa,
y
llorando
se
лоб
его
жены,
и
плачет
он
marcho,
y
se
embarco,
en
nombre
del
señor.
я
иду,
и
я
отправляюсь,
во
имя
Господа.
Al
partir
Genaro,
Cintia
sola
quedo,
Когда
он
покинул
Генаро,
Синтия
осталась
одна.,
y
sola
con
su
hijo,
y
la
mala
situación,
al
pasar
un
corto
и
наедине
с
сыном,
и
плохая
ситуация,
проведя
короткий
tiempo,
el
niño
se
enfermo,
время,
ребенок
заболел,
y
el
dinero
de
los
seis,
en
tres
meses
se
acabo,
su
pequeño
hijo
и
деньги
шесть,
в
течение
трех
месяцев
закончились,
ваш
маленький
сын
agrabo,
la
madre
rogó,
аграбо,
мать
умоляла,
favor
y
nadie
la
ayudo
desesperada
por
la
situación,
a
su
ultimo
пожалуйста,
и
никто
не
помогает
ей
отчаянно
из-за
ситуации,
к
ее
последнему
recurso
acudió,
buscó
al
mejor
pagador,
y
ресурс
пришел,
искал
лучшего
плательщика,
и
por
dinero
su
cuerpo
vendió,
buscando,
en
su
hijo
за
деньги
его
тело
продали,
глядя
на
сына
internaron
al
niño
gracias
a
Dios,
ребенка
усыновили,
слава
Богу,
la
medicina
su
mal
le
curo,
pero
a
su
madre
le
лекарство
его
зло
я
лечу
его,
но
его
мать
destruía
el
dolor,
он
уничтожал
боль.,
al
pensar
en
aquella
traición,
думая
об
этом
предательстве,
aunque
en
contra
de
su
voluntad,
aunque
por
хотя
против
его
воли,
хотя
для
la
vida
de
su
hijo,
de
pensarlo,
жизнь
вашего
ребенка,
думать
об
этом,
Cintia
casi
enloquecio,
así
la
pobre
mujer,
la
vida
se
quito,
por
Синтия
чуть
не
сошла
с
ума,
так
бедная
женщина,
жизнь
была
удалена,
по
el
honor
a
su
marido
y
el
respeto
de
su
честь
ее
мужа
и
уважение
ее
amor,
cuando
Genaro
regreso,
él
de
todo
se
entero,
любовь,
когда
Genaro
возвращается,
он
все
узнает,
lloró
desconsolado,
y
canto
esta
canción.
он
плакал
в
недоумении,
и
я
пою
эту
песню.
En
la
bondad
que
viva,
el
bueno
en
la
maldad
que
viva
el
malo,
В
доброте,
которая
живет,
в
доброте,
которая
живет,
в
зле,
которое
живет,
por
ser
tan
buena,
за
то,
что
так
хорошо,
Cintia
ha
muerto
y
que
en
el
cielo,
lo
esta
esperando
Синтия
умерла,
и
что
в
небе,
она
ждет
его
Se
enamoraron
un
día,
y
el
matrimonio
llegó,
s
Они
влюбились
в
один
прекрасный
день,
и
брак
пришел,
s
in
pensar
lo
que
el
destino,
le
preparaba
a
los
dos
in
думать
о
том,
что
судьба,
он
готовил
вас
обоих
En
la
bondad
que
viva
el
bueno,
en
la
maldad
que
viva
el
malo,
В
доброте,
которая
живет
добром,
в
зле,
которая
живет
злом,
por
ser
tan
buena
Cintia
a
muerto
за
то,
что
так
хорошо
Cintia
мертв
y
que
en
el
cielo
lo
esta
esperando.
и
что
в
небе
его
ждет.
En
la
bondad
que
viva
el
bueno,
en
la
maldad
que
viva
el
malo,
В
доброте,
которая
живет
добром,
в
зле,
которая
живет
злом,
por
ser
tan
buena
Cintia
a
muerto
за
то,
что
так
хорошо
Cintia
мертв
y
que
en
el
cielo
lo
esta
esperando.
и
что
в
небе
его
ждет.
Una
situación
difícil
por
la
falta
de
trabajo,
l
Трудная
ситуация
из-за
отсутствия
работы,
l
o
obligo
a
marcharse
lejos
y
se
despidió
llorando
или
заставил
уйти
и
попрощался.
En
la
bondad
que
viva
el
bueno,
en
la
maldad
que
viva
el
malo,
В
доброте,
которая
живет
добром,
в
зле,
которая
живет
злом,
por
ser
tan
buena
Cintia
a
muerto
за
то,
что
так
хорошо
Cintia
мертв
y
que
en
el
cielo
lo
esta
esperando.
и
что
в
небе
его
ждет.
En
la
bondad
que
viva
el
bueno,
en
la
maldad
que
viva
el
malo,
В
доброте,
которая
живет
добром,
в
зле,
которая
живет
злом,
por
ser
tan
buena
Cintia
a
muerto
за
то,
что
так
хорошо
Cintia
мертв
y
que
en
el
cielo
lo
esta
esperando.
и
что
в
небе
его
ждет.
Sola
quedo
y
con
su
hijo,
Одна
осталась
с
сыном.,
que
enfermito
se
encontraba,
какой
больной
был,
al
terminarse
el
dinero,
se
vio
muy
desesperada
когда
деньги
закончились,
она
выглядела
очень
отчаянной
En
la
bondad
que
viva
el
bueno,
en
la
maldad
que
viva
el
malo,
В
доброте,
которая
живет
добром,
в
зле,
которая
живет
злом,
por
ser
tan
buena
Cintia
a
muerto
за
то,
что
так
хорошо
Cintia
мертв
y
que
en
el
cielo
lo
esta
esperando.
и
что
в
небе
его
ждет.
Por
honor
a
su
marido
y
el
respeto
de
su
amor,
За
честь
своего
мужа
и
уважение
его
любви,
Cintia
se
quito
la
vida
pues
la
destruía
el
dolor.
Синтия
убрала
свою
жизнь,
разрушив
ее
от
боли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.