Cuco Valoy - Historia De Una Familia Pobre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cuco Valoy - Historia De Una Familia Pobre




Historia De Una Familia Pobre
История бедной семьи
Se enamoro Genaro,
Влюбился Хенаро,
de Cintia con devoción, esperaron dos años, y en matrimonio se
в Синтию, всем сердцем, два года ждали они, и в браке соединились,
convirtió, como fruto de la unión, p
как плод их союза, через
asaron diez meses y un hijo nació, como eran pobres los
десять месяцев сын родился, бедными были они
dos su situación critica se torno cada vez
обоих, и положение их критическим становилось все больше,
era mas difícil darle a su hijo manuntención,
все труднее было сыну пропитание обеспечить,
Genaro era pescador,
Хенаро рыбаком был,
y al fin la oportunidad le llegó,
и наконец, возможность подвернулась ему,
le ofrecieron trabajo en un barco que
предложили работу на корабле, который
saldría fuera de la región y que el tenia
отправится за пределы региона, и ему нужно
que estar seis meses fuera de casa, hasta que
было провести шесть месяцев вдали от дома, пока
terminara la labor'
работа не закончится.
A Genaro no le quedo solución,
У Хенаро не было выбора,
para su hijo quería lo mejor, para los seis meses dinero
для сына хотел он лучшего, на шесть месяцев денег
prestado buscó,
взаймы нашел,
de su familia se despidió beso en
с семьей попрощался, поцеловал
la frente a su esposa, y llorando se
в лоб жену свою, и в слезах
marcho, y se embarco, en nombre del señor.
ушел, и отправился в путь, во имя Господа.
Al partir Genaro, Cintia sola quedo,
Когда Хенаро ушел, Синтия одна осталась,
y sola con su hijo, y la mala situación, al pasar un corto
одна с сыном, и в бедственном положении, прошло немного
tiempo, el niño se enfermo,
времени, и ребенок заболел,
y el dinero de los seis, en tres meses se acabo, su pequeño hijo
и деньги на шесть месяцев, за три месяца закончились, ее маленький сын
agrabo, la madre rogó,
слабел, мать молила,
favor y nadie la ayudo desesperada por la situación, a su ultimo
о помощи, но никто ей не помог, отчаявшись в своем положении, к последнему
recurso acudió, buscó al mejor pagador, y
средству прибегла она, нашла богатого покровителя, и
por dinero su cuerpo vendió, buscando, en su hijo
за деньги тело свое продала, ища спасения
la salvación,
для своего сына.
internaron al niño gracias a Dios,
Положили ребенка в больницу, слава Богу,
la medicina su mal le curo, pero a su madre le
лекарство его исцелило, но мать
destruía el dolor,
разрушала боль,
al pensar en aquella traición,
при мысли о том предательстве,
aunque en contra de su voluntad, aunque por
хотя и против воли своей, хотя и ради
la vida de su hijo, de pensarlo,
жизни сына, от одной мысли об этом,
Cintia casi enloquecio, así la pobre mujer, la vida se quito, por
Синтия чуть с ума не сошла, и бедная женщина, жизнь себе отняла, ради
el honor a su marido y el respeto de su
чести мужа своего и уважения к своей
amor, cuando Genaro regreso, él de todo se entero,
любви. Когда Хенаро вернулся, он обо всем узнал,
lloró desconsolado, y canto esta canción.
горько плакал, и спел эту песню.
Piano
Пианино
En la bondad que viva, el bueno en la maldad que viva el malo,
Пусть добрый живет в добре, а злой - во зле,
por ser tan buena,
за свою доброту,
Cintia ha muerto y que en el cielo, lo esta esperando
Синтия умерла и на небесах его ждет.
Se enamoraron un día, y el matrimonio llegó, s
Влюбились однажды, и брак заключили, не
in pensar lo que el destino, le preparaba a los dos
подозревая, что судьба им уготовила.
En la bondad que viva el bueno, en la maldad que viva el malo,
Пусть добрый живет в добре, а злой - во зле,
por ser tan buena Cintia a muerto
за свою доброту Синтия умерла
y que en el cielo lo esta esperando.
и на небесах его ждет.
' Mambo ' Coro
' Мамбо ' Припев
En la bondad que viva el bueno, en la maldad que viva el malo,
Пусть добрый живет в добре, а злой - во зле,
por ser tan buena Cintia a muerto
за свою доброту Синтия умерла
y que en el cielo lo esta esperando.
и на небесах его ждет.
Una situación difícil por la falta de trabajo, l
Трудное положение, отсутствие работы,
o obligo a marcharse lejos y se despidió llorando
заставило его уехать далеко, и он в слезах прощался.
En la bondad que viva el bueno, en la maldad que viva el malo,
Пусть добрый живет в добре, а злой - во зле,
por ser tan buena Cintia a muerto
за свою доброту Синтия умерла
y que en el cielo lo esta esperando.
и на небесах его ждет.
En la bondad que viva el bueno, en la maldad que viva el malo,
Пусть добрый живет в добре, а злой - во зле,
por ser tan buena Cintia a muerto
за свою доброту Синтия умерла
y que en el cielo lo esta esperando.
и на небесах его ждет.
Sola quedo y con su hijo,
Одна осталась с сыном,
que enfermito se encontraba,
который заболел,
al terminarse el dinero, se vio muy desesperada
когда деньги закончились, она впала в отчаяние.
En la bondad que viva el bueno, en la maldad que viva el malo,
Пусть добрый живет в добре, а злой - во зле,
por ser tan buena Cintia a muerto
за свою доброту Синтия умерла
y que en el cielo lo esta esperando.
и на небесах его ждет.
Por honor a su marido y el respeto de su amor,
За честь мужа и уважение к своей любви,
Cintia se quito la vida pues la destruía el dolor.
Синтия покончила с собой, ведь боль ее разрушала.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.