Banda Cuisillos - Caricias Compradas - перевод текста песни на немецкий

Caricias Compradas - Cuisillos de Arturo Maciasперевод на немецкий




Caricias Compradas
Gekaufte Zärtlichkeiten
He probado el sabor de otra piel
Ich habe den Geschmack einer anderen Haut gekostet
Pues quería borrar el ayer
Denn ich wollte das Gestern auslöschen
Con caricias compradas tan solo intentaba olvidarte
Mit gekauften Zärtlichkeiten versuchte ich nur, dich zu vergessen
El licor fomentaba las ganas de mi alma arrancarte
Der Alkohol förderte den Wunsch, dich aus meiner Seele zu reißen
Pero eres una daga en mi pecho y no puedo sacarte
Aber du bist ein Dolch in meiner Brust, und ich kann dich nicht herausziehen
Ni siquiera su nombre me se
Nicht einmal ihren Namen weiß ich
Pues todo se quedo en el motel
Denn alles blieb im Motel
Fuimos un par de desconocidos jugando a amarse
Wir waren ein paar Fremde, die spielten, sich zu lieben
Pero al cerrar los ojos de pronto empece a imaginarme
Aber als ich die Augen schloss, begann ich plötzlich mir vorzustellen
Eres tu la que estaba en mi lecho y no podía aguantarme
Dass du es warst, die in meinem Bett lag, und ich konnte mich nicht zurückhalten
Estas ganas que tengo de amar
Dieses Verlangen, das ich habe, zu lieben
De entregarte sin punto final
Mich dir hinzugeben ohne Ende
Este amor que reclama tu cuerpo en mi cama a un nido de amor
Diese Liebe, die deinen Körper in meinem Bett zu einem Liebesnest fordert
Nadie puede ocupar tu lugar
Niemand kann deinen Platz einnehmen
El vació no se puede llenar
Die Leere kann nicht gefüllt werden
Tu recuerdo me acaba me quema me mata ni con mil caricias
Deine Erinnerung macht mich fertig, verbrennt mich, tötet mich, nicht einmal mit tausend Zärtlichkeiten
Te pude olvidar
Konnte ich dich vergessen
El licor fomentaba las ganas de mi alma arrancarte
Der Alkohol förderte den Wunsch, dich aus meiner Seele zu reißen
Pero eres una daga en mi pecho y no puedo sacarte
Aber du bist ein Dolch in meiner Brust, und ich kann dich nicht herausziehen
Ni siquiera su nombre me se
Nicht einmal ihren Namen weiß ich
Pues todo se quedo en el motel
Denn alles blieb im Motel
Fuimos un par de desconocidos jugando a amarse
Wir waren ein paar Fremde, die spielten, sich zu lieben
Pero al cerrar los ojos de pronto empece a imaginarme
Aber als ich die Augen schloss, begann ich plötzlich mir vorzustellen
Eres tu la que estaba en mi lecho y no podía aguantarme
Dass du es warst, die in meinem Bett lag, und ich konnte mich nicht zurückhalten
Estas ganas que tengo de amar
Dieses Verlangen, das ich habe, zu lieben
De entregarte sin punto final
Mich dir hinzugeben ohne Ende
Este amor que reclama tu cuerpo en mi cama a un nido de amor
Diese Liebe, die deinen Körper in meinem Bett zu einem Liebesnest fordert
Nadie puede ocupar tu lugar
Niemand kann deinen Platz einnehmen
El vació no se puede llenar
Die Leere kann nicht gefüllt werden
Tu recuerdo me acaba me quema me mata ni con mil caricias
Deine Erinnerung macht mich fertig, verbrennt mich, tötet mich, nicht einmal mit tausend Zärtlichkeiten
Estas ganas que tengo de amar
Dieses Verlangen, das ich habe, zu lieben
De entregarte sin punto final
Mich dir hinzugeben ohne Ende
Este amor que reclama tu cuerpo en mi cama a un nido de amor
Diese Liebe, die deinen Körper in meinem Bett zu einem Liebesnest fordert
Nadie puede ocupar tu lugar
Niemand kann deinen Platz einnehmen
El vació no se puede llenar
Die Leere kann nicht gefüllt werden
Tu recuerdo me acaba me quema me mata ni con mil caricias
Deine Erinnerung macht mich fertig, verbrennt mich, tötet mich, nicht einmal mit tausend Zärtlichkeiten
Te pude olvidar
Konnte ich dich vergessen





Авторы: Ivan Alejandro Diaz Lozano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.