Текст и перевод песни Cuisillos de Arturo Macias - Vive Y Dejame Vivir
Vive Y Dejame Vivir
Live and Let Me Live
No
quiero
que
me
llames
y
me
busques
I
don't
want
you
to
call
me
and
look
for
me
Y
preguntes
con
quién
ando
porque
a
ti
ya
no
te
importa
And
ask
who
I'm
with
because
you
don't
care
anymore
Tú
y
yo
no
somos
amigos,
más
bien,
somos
enemigos
You
and
I
are
not
friends,
rather,
we
are
enemies
Vive
y
déjame
vivir
Live
and
let
me
live
A
ti
te
vale
mangos,
mentirosa,
poca
cosa
You
don't
give
a
damn,
liar,
worthless
piece
of
trash
Si
he
tomado
o
no
he
tomado,
si
he
llorado
o
no
he
llorado
If
I've
been
drinking
or
not,
if
I've
cried
or
not
Es
mi
vida
porque
tú
no
me
mantienes
It's
my
life
because
you
don't
support
me
Vive
y
déjame
vivir
Live
and
let
me
live
¿A
poco
estás
pensando
que
muy
mal
la
estoy
pasando?
Are
you
thinking
that
I'm
having
a
really
bad
time?
Quítate
eso
de
la
mente,
más
bien,
tengo
buena
suerte
Get
that
out
of
your
mind,
rather,
I'm
very
fortunate
Nunca
me
sentí
mejor,
corazón
I've
never
felt
better,
sweetheart
Vive
y
déjame
vivir
Live
and
let
me
live
Yo
hago
todo
lo
que
quiero,
cuando
y
dónde
yo
lo
quiero
I
do
everything
I
want,
whenever
and
wherever
I
want
Salgo,
bailo
y
me
divierto
porque
se
acabó
ese
cuento
I
go
out,
dance,
and
have
fun
because
that
story
is
over
Soy
un
hombre
afortunado,
vete
al
diablo
I'm
a
lucky
man,
go
to
hell
Vive
y
déjame
vivir
Live
and
let
me
live
Lo
mejor
que
me
ha
pasado
The
best
thing
that
happened
to
me
Es
que
tú
te
hayas
largado
Was
you
leaving
Porque
yo
estaba
amargado
Because
I
was
bitter
Cuando
tú
estabas
conmigo
When
you
were
with
me
Me
quejaba
del
destinó
I
complained
about
fate
Pero
el
mal
rato
ya
pasó
But
the
bad
time
is
over
Lo
mejor
que
me
ha
pasado
The
best
thing
that
happened
to
me
Fue
aventar
tu
amor
al
baño
Was
throwing
your
love
in
the
toilet
Junto
con
tantas
mentiras
Along
with
so
many
lies
Hija
de
la
mala
vida
Daughter
of
the
bad
life
Urraca
descolorida
Faded
magpie
Pero
el
mal
rato
ya
pasó
But
the
bad
time
is
over
Vive
y
déjame
vivir
Live
and
let
me
live
Vive
y
déjame
vivir
Live
and
let
me
live
Ve
a
ver
qué
puso
la
marrana
en
la
mañana
Go
see
what
the
pig
put
out
in
the
morning
Ya
no
chingues,
ya
no
friegas
Stop
bugging
me,
stop
bothering
me
No
me
enfades,
no
me
llames,
te
lo
pido
por
favor
Don't
make
me
angry,
don't
call
me,
I
beg
you
please
Vive
y
déjame
vivir
Live
and
let
me
live
¿A
poco
estás
pensando
que
muy
mal
la
estoy
pasando?
Are
you
thinking
that
I'm
having
a
really
bad
time?
Quítate
eso
de
la
mente,
más
bien,
tengo
buena
suerte
Get
that
out
of
your
mind,
rather,
I'm
very
fortunate
Nunca
me
sentí
mejor,
corazón
I've
never
felt
better,
sweetheart
Vive
y
déjame
vivir
Live
and
let
me
live
Yo
hago
todo
lo
que
quiero,
cuando
y
donde
yo
lo
quiero
I
do
everything
I
want,
whenever
and
wherever
I
want
Salgo,
bailo
y
me
divierto
porque
se
acabó
ese
cuento
I
go
out,
dance,
and
have
fun
because
that
story
is
over
Soy
un
hombre
afortunado,
vete
al
diablo
I'm
a
lucky
man,
go
to
hell
Vive
y
déjame
vivir
Live
and
let
me
live
Lo
mejor
que
me
ha
pasado
The
best
thing
that
happened
to
me
Es
que
tú
te
hayas
largado
Was
you
leaving
Porque
yo
estaba
amargado
Because
I
was
bitter
Cuando
tú
estabas
conmigo
When
you
were
with
me
Me
quejaba
del
destinó
I
complained
about
fate
Pero
el
mal
rato
ya
pasó
But
the
bad
time
is
over
Lo
mejor
que
me
ha
pasado
The
best
thing
that
happened
to
me
Fue
aventar
tu
amor
al
baño
Was
throwing
your
love
in
the
toilet
Junto
con
tantas
mentiras
Along
with
so
many
lies
Hija
de
la
mala
vida
Daughter
of
the
bad
life
Urraca
descolorida
Faded
magpie
Pero
el
mal
rato
ya
pasó
But
the
bad
time
is
over
Vive
y
déjame
vivir
Live
and
let
me
live
Vive
y
déjame
vivir
Live
and
let
me
live
Ve
a
ver
qué
puso
la
marrana
en
la
mañana
Go
see
what
the
pig
put
out
in
the
morning
Ya
no
chingues,
ya
no
friegas
Stop
bugging
me,
stop
bothering
me
No
me
enfades,
no
me
llames,
te
lo
pido
por
favor
Don't
make
me
angry,
don't
call
me,
I
beg
you
please
Vive
y
déjame
vivir
Live
and
let
me
live
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isidro Chavez Espinoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.