Banda Cuisillos - Mamá Soltera - перевод текста песни на немецкий

Mamá Soltera - Cuisillos feat. Cuisillos de Arturo Maciasперевод на немецкий




Mamá Soltera
Alleinstehende Mutter
Este tema en una historia que nace entre mil historia
Dieses Thema ist eine Geschichte, die aus tausend Geschichten geboren wurde,
Historias que fueron contadas por mis fanaticos
Geschichten, die von meinen Fans erzählt wurden.
En un proyecto titulado cuentame tu cuento este
In einem Projekt mit dem Titel "Erzähl mir deine Geschichte", das ist
Es el tema que escogi y decidi hacerlo musica
das Thema, das ich ausgewählt und beschlossen habe, zu Musik zu machen.
Y lleva por titulo MAMA SOLTERA
Und es trägt den Titel ALLEINSTEHENDE MUTTER.
Date un oportunidad veo candados en la puerta de tu amor
Gib dir eine Chance, ich sehe Schlösser an der Tür deiner Liebe.
En este amor enamorado y que te paguen con dolor
In dieser verliebten Liebe, und dass dir mit Schmerz vergolten wurde.
La ultima vez que amas te hicieron llorar, tienes miedo
Das letzte Mal, als du geliebt hast, brachten sie dich zum Weinen, du hast Angst,
De que de nuevo te vaya a pasarrrrrrr, por el hombre
dass es dir wieder passieren wird, wegen des Mannes,
Que te ilusiono te prometio la luna y ni las buenas noches te dio
der dir Hoffnungen machte, dir den Mond versprach und dir nicht einmal gute Nacht sagte.
Despues te embarazo, te enamoro, te abandono pero yo te
Danach schwängerte er dich, verliebte dich, verließ dich, aber ich
Admiro por que eres una mama soltera que aunque la vida te
bewundere dich, weil du eine alleinerziehende Mutter bist, die, auch wenn das Leben dich
Golpea, tu te caes te levantas y peleas; una MAMA SOLTERA
schlägt, du fällst, aufstehst und kämpfst; eine ALLEINSTEHENDE MUTTER,
Que tu eres una guerrera que por sus hijos frentea una mama
denn du bist eine Kriegerin, die für ihre Kinder kämpft, eine Mutter,
Soltera que pones sus guantes y pelea del ghetto y ella no
alleinerziehend, die ihre Handschuhe anzieht und kämpft, aus dem Viertel, und sie
Se deja una mama soltera yo se que vives a la espera
lässt sich nicht unterkriegen, eine alleinerziehende Mutter, ich weiß, du lebst in Erwartung
De un hombre que te quiera igual que tu se que has tenido
eines Mannes, der dich genauso liebt wie du. Ich weiß, du hattest
Malos momentos desiluciones tormetas y fuertes vientos que
schlechte Momente, Enttäuschungen, Stürme und starke Winde, die
Te han herido por dentro pero enseñame tu herida que quiero
dich innerlich verletzt haben, aber zeig mir deine Wunde, ich möchte
Ponerle un cuento cuando veo a tu chchi me recuerda tanto a mi
ihr eine tröstende Geschichte erzählen. Wenn ich dein Kind sehe, erinnert es mich so sehr an mich,
Porque asi mismo sin cariño de un papa yo creci pero mirame aqui
denn genauso, ohne die Zuneigung eines Vaters, bin ich aufgewachsen, aber sieh mich hier an,
No lo tuve no lo tengo y sin el sobrevivi porque hay hombres cobardes
ich hatte ihn nicht, ich habe ihn nicht, und ohne ihn habe ich überlebt, denn es gibt feige Männer.
Pero la vida me enseño que el cariño de una madre llega a ser tan
Aber das Leben hat mich gelehrt, dass die Zuneigung einer Mutter so
Grande que hace falta el cariño de un padre deja que te quiera que
groß sein kann, dass sie die Zuneigung eines Vaters wettmacht. Lass mich dich lieben, denn
Esas son cosas que en el mundo le pasan a cualquiera no eres
das sind Dinge, die auf der Welt jedem passieren, du bist nicht
La ultima ni la primera que se convierte en una madre soltera
die Letzte noch die Erste, die eine alleinerziehende Mutter wird.
Soltera que aunque la vida te golpea tu te caes te levantas y peleas
Alleinerziehend, die, auch wenn das Leben dich schlägt, du fällst, aufstehst und kämpfst.
Una mama soltera que tu eres una guerrera que por sus hijos frentea
Eine alleinerziehende Mutter, denn du bist eine Kriegerin, die für ihre Kinder kämpft.
Una mama soltera coje sus guantes y pelea del ghetto y ella no se
Eine alleinerziehende Mutter zieht ihre Handschuhe an und kämpft, aus dem Viertel, und sie lässt
Deja, una mama soltera yo se que vives a la espera de un
sich nicht unterkriegen, eine alleinerziehende Mutter, ich weiß, du lebst in Erwartung eines
Hombre que no
Mannes, der nicht
Sea igual que todos, le vine ah hablar de amor y usted a mi me dijo
wie alle anderen ist. Ich kam, um mit dir über Liebe zu sprechen, und du sagtest mir,
Que para quereste a ti tengo que querer a tu hijo porque el se convirtio
dass, um dich zu lieben, ich auch dein Kind lieben muss, denn es wurde
En tu mitad el pedazo de aire que te falta para respirar y tu lo cuidas
deine Hälfte, das Stück Luft, das dir zum Atmen fehlt, und du kümmerst dich um es
Como las leonas a sus cachorros, como los piratas protegen
wie Löwinnen um ihre Jungen, wie Piraten ihre
Sus tesoros
Schätze beschützen.
Lo cuidas como Dios me cuida a mi cuando yo oro y si tu eres mama
Du kümmerst dich um es, wie Gott sich um mich kümmert, wenn ich bete, und wenn du eine Mutter bist,
Soltera acompañame en el coro soltera que aunque la vida
alleinerziehend, sing mit mir im Chor. Alleinerziehend, die, auch wenn das Leben
Te golpea te
dich schlägt, du
Caes te levantas y peleas una mama soltera se pone sus guantes
fällst, aufstehst und kämpfst. Eine alleinerziehende Mutter zieht ihre Handschuhe an
Y pelea
und kämpft.
Y del ghetto y ella no se deja y de solteraaaaaaaa
Und aus dem Viertel, und sie lässt sich nicht unterkriegen, und als Alleinerziehendeeeeeee.
Los hijos son de las madres, una mama solteraaaaaaaaaaaaaaaaaa
Die Kinder gehören den Müttern, eine alleinerziehende Mutterrrrrrrrrrrrrrr.
Que creen que viven a la espera de un hombre que no sea igual que todos si?
Die darauf warten, dass ein Mann kommt, der nicht wie alle anderen ist, ja?
Aahh mama soltera que linda te ves pasiando el bebi en el carrito se ve tan bonito
Aahh, alleinerziehende Mutter, wie schön du aussiehst, wenn du das Baby im Kinderwagen spazieren fährst, es sieht so hübsch aus.
Se ve tan bonitooooo peliando par de esquina en la vida luchando por tu criaa
Es sieht so hübsch aus, kämpfend an jeder Ecke im Leben, kämpfend für dein Kind.
Sangre de tu sangre lo mas grande es el amor de madre y pelearas hasta la muerte
Blut von deinem Blut, das Größte ist die Mutterliebe, und du wirst bis zum Tod kämpfen.
Que bendito es el fruto de tu vientre lo cargastes 9 meses y tu sufristes por el
Wie gesegnet ist die Frucht deines Leibes, du hast es 9 Monate getragen und für es gelitten.
Y con dolor le diste vida a esa vida y par de esquinas peleas en la vida
Und unter Schmerzen hast du diesem Leben Leben geschenkt, und an jeder Ecke kämpfst du im Leben.
Eyyy dubosky con by key mama solteraaaa con mis cuerdas vocales tu
Eyyy Dubosky mit By Key, alleinerziehende Mutterrrr, mit meinen Stimmbändern, du
Sabes que lo que es tu eres una mama solteraaaaaaaaaa
weißt, was Sache ist, du bist eine alleinerziehende Mutterrrrrrrrrrr.
Event music my time, black prince ahhh hayy ass bolitaa
Event Music, meine Zeit, Black Prince ahhh hayy ass bolitaa.
Bless genios musicales.
Segen, musikalische Genies.
Dubosky
Dubosky






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.