Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Me Mires Asi
Don't Look at Me Like That Anymore
Ya
no
me
mires
así
Don't
look
at
me
like
that
anymore
¿Qué
no
ves
que
estoy
loco
por
ti?
Can't
you
see
that
I'm
crazy
about
you?
Ya
no
me
juzgues
tan
mal
Don't
judge
me
so
harshly,
it's
better
to
talk
first.
Es
mejor
primero
conversar
Yo
no
soy
un
perdedor
I'm
not
a
gold
digger
Yo
no
soy
un
vividor
de
amor
Why
all
the
fuss?
¿Para
qué
tanto
rodeo?
Why
play
games?
¿Para
qué
andar
con
juegos?
And
what
I
want
is
to
be
with
you,
always
Y
lo
que
quiero
es
estar
contigo
siempre,
siempre
And
put
everyone
else
aside
Y
hacer
a
un
lado
lo
que
piensen
los
demás
Your
beauty
is
the
frequency
Es
tu
belleza
la
frecuencia
que
me
trae
tan
loco
That
drives
me
so
crazy
Pon
de
tu
parte
para
ver
qué
pasará
Do
your
part,
and
let's
see
what
happens.
Y
lo
que
quiero
es
estar
contigo
siempre,
siempre
And
what
I
want
is
to
be
with
you,
always
Y
hacer
a
un
lado
lo
que
piensen
los
demás
And
put
everyone
else
aside
Es
tu
belleza
la
frecuencia
que
me
trae
tan
loco
Your
beauty
is
the
frequency
Pon
de
tu
parte
para
ver
qué
pasará
That
drives
me
so
crazy
Do
your
part,
and
let's
see
what
happens.
Yo
no
soy
un
vividor
de
amor
I'm
not
a
loser
¿Para
qué
tanto
rodeo?
I'm
not
a
gold
digger
¿Para
qué
andar
con
juegos?
Why
all
the
fuss?
Y
lo
que
quiero
es
estar
contigo
siempre,
siempre
Y
hacer
a
un
lado
lo
que
piensen
los
demás
And
what
I
want
is
to
be
with
you,
always
Es
tu
belleza
la
frecuencia
que
me
trae
tan
loco
And
put
everyone
else
aside
Pon
de
tu
parte
para
ver
qué
pasará
Your
beauty
is
the
frequency
Ya
no
me
mires
así
Do
your
part,
and
let's
see
what
happens.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Dario Quezada Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.