Текст и перевод песни Cuisillos - Leyendas del Principio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leyendas del Principio
Legends of the Beginning
Hace
miles
y
miles
de
años
Thousands
and
thousands
of
years
ago
Vinieron
desde
los
ocho
soles
They
came
right
from
the
eight
suns
Para
establecer
la
vida
en
el
planeta
azul
To
establish
life
on
the
blue
planet
Izachar,
Uman
y
muchos
otros,
plantaron
la
semilla
Izachar,
Uman,
and
many
others
planted
the
seed
Y
pasado
el
tiempo
en
Paraíso,
hoy,
Palenque
And
after
some
time
in
Paradise,
today,
Palenque
Nació
la
gran
cultura
universal
para
el
mundo
The
great
universal
culture
for
the
world
was
born
En
aquel
principio,
todo
el
planeta
solo
era
fuego
In
that
beginning,
this
entire
planet
was
just
fire
Para
enfriar
la
tierra,
se
trajo
el
agua
y
nació
la
vida
To
cool
the
Earth,
the
water
was
brought,
and
life
was
born
En
pirámides,
muy
antiguas,
está
escrito
nuestro
origen
In
pyramids,
very
ancient,
our
origins
are
written
Nuestra
historia,
ahí
empezó
Our
history
began
there
De
dónde
venimos,
hacia
dónde
vamos,
ahí
está
grabado
Where
we
come
from,
where
we're
going,
written
there
Tantas
vidas,
grandes
experiencias
que
nos
han
pasado
Many
lives,
great
experiences,
they've
happened
to
us
Ya
no
es
el
tiempo
de
ignorarlo,
es
el
tiempo
de
las
luces
It's
not
time
to
ignore
it,
it's
the
time
of
the
lights
Es
momento
de
saber
It's
time
to
know
Vuelven
los
Cuisillos
al
planeta
azul,
hay
una
gran
fiesta
Cuisillos
return
to
the
blue
planet,
the
party
has
begun
Suenan
sus
tambores,
se
oye
el
caracol
y
algo
aquí,
muy
dentro
Their
drums
sound,
the
conch
shell
is
heard,
and
something
inside
Te
recuerda
a
tu
raza,
te
recuerda
tu
origen
Reminds
you
of
your
race,
reminds
you
of
your
origin
Lo
mucho
que
vales
tú
How
much
you're
worth
Cada
amanecer,
al
salir
el
sol,
hay
algo
de
nuevo
Every
sunrise,
when
the
sun
rises,
something
is
new
Vuela
el
colibrí
en
el
cielo
azul
y
un
indio
en
la
selva
The
hummingbird
flies
in
the
blue
sky,
and
an
Indian
in
the
jungle
Sueña
al
mundo
diferente,
con
la
gente
más
consciente
Dreams
of
a
different
world,
with
people
more
conscious
Un
mundo
que
sepa
amar
A
world
that
knows
how
to
love
Para
cuidar
la
vida
del
planeta
azul
To
care
for
life
on
our
blue
planet
Nunca
olvides
que
para
eso
naciste
tú
Never
forget,
that's
why
you
were
born
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.