Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Alambrados
Die Drahtzäune
De
México
habían
salido
Aus
Mexiko
waren
sie
aufgebrochen,
Hasta
Tijuana
llegaron
bis
nach
Tijuana
kamen
sie.
Por
no
traer
sus
papeles
Weil
sie
ihre
Papiere
nicht
hatten,
De
alambrados
se
pasaron
überquerten
sie
die
Drahtzäune.
Se
cruzaron
por
el
cerro
Sie
gingen
über
den
Hügel,
Su
rumbo
habían
agarrado
ihren
Weg
hatten
sie
eingeschlagen.
Iban
rodeando
veredas
Sie
umgingen
die
Pfade,
Como
lo
habían
acordado
wie
sie
es
vereinbart
hatten.
Eran
de
noche
y
por
eso
Es
war
Nacht,
und
deshalb
La
vigilancia
burlaron
entkamen
sie
der
Überwachung.
Y
por
allá
en
Chula
vista
Und
drüben
in
Chula
Vista
Dos
tipos
los
esperaron
warteten
zwei
Typen
auf
sie.
Un
helicóptero
andaba
Ein
Hubschrauber
kreiste,
Queriéndolos
encontrar
wollte
sie
finden.
Pero
entre
los
matorrales
Aber
zwischen
den
Büschen
Nada
pudieron
mirar
konnten
sie
nichts
sehen.
Lo
que
hay
que
hacer
en
la
vida
Was
man
im
Leben
tun
muss,
Para
dólares
ganar
um
Dollars
zu
verdienen.
Hasta
en
siñita
llegaron
Bis
nach
Encinitas
kamen
sie,
Casi
ya
de
madrugada
fast
schon
im
Morgengrauen.
De
los
que
los
recogieron
Von
denen,
die
sie
abholten,
No
se
volvió
a
saber
nada
hörte
man
nichts
mehr.
Ahí
pasaron
dos
noches
Dort
verbrachten
sie
zwei
Nächte,
Y
sin
poder
hacer
nada
ohne
etwas
tun
zu
können.
Mas
tarde
se
decidieron
Später
entschieden
sie
sich,
A
dar
la
vida
o
la
muerte
alles
zu
wagen.
Pero
la
fe
que
tenían
Aber
der
Glaube,
den
sie
hatten,
Los
llevo
con
mucha
suerte
brachte
ihnen
viel
Glück.
Ahora
ya
andan
en
Chicago
Jetzt
sind
sie
schon
in
Chicago,
Con
dólares
se
divierten
mit
Dollars
vergnügen
sie
sich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Antonio Solis
Альбом
Te Amo
дата релиза
14-05-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.