Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Voy a Llorar
I Won't Cry
¡No
voy
a
llorar!
I
won't
cry!
El
sol
cayendo
The
sun
is
setting
Un
adiós
espera
y
ya
te
vas
A
farewell
awaits
and
you're
leaving
Siento
que
me
muero
I
feel
like
I'm
dying
De
pensar
que
nunca
volverás
To
think
that
you'll
never
come
back
Tengo
que
aprender
a
resignarme
I
have
to
learn
to
resign
myself
A
vivir
sin
ti
desde
este
instante
To
live
without
you
from
this
moment
Un
te
quiero
que
me
nace
An
I
love
you
that
comes
from
me
Yo
te
grito
sin
pensar
I
shout
it
to
you
without
thinking
Solo
un
beso
antes
de
que
te
marches
Just
one
kiss
before
you
go
Un
abrazo
eterno
como
antes
An
eternal
hug
like
before
Y
después
pañuelos
blancos
And
then
white
handkerchiefs
Al
amor
que
dejarás
To
the
love
you'll
leave
behind
No
voy
a
llorar
I'm
not
going
to
cry
Aunque
me
muera
de
soledad
Even
if
I
die
of
loneliness
Cuando
me
coma
el
dolor
When
the
pain
consumes
me
Al
saber
que
tu
adiós
me
lastima
Knowing
that
your
goodbye
wounds
me
Porque
te
amo
y
me
dejas
hoy
Because
I
love
you
and
you're
leaving
me
today
No
voy
a
llorar
I'm
not
going
to
cry
Pondré
cadena
a
mis
lágrimas
I'll
put
chains
on
my
tears
Y
trataré
de
soñar,
de
volver
a
empezar
And
I'll
try
to
dream,
to
start
over
Aunque
sigas
Although
you
remain
Muy
clavada
en
mi
corazón
Deeply
embedded
in
my
heart
Entre
las
sombras
Among
the
shadows
Solo
un
cigarrillo
queda
ya
Only
a
cigarette
remains
Pero
mi
penumbra
But
my
only
thought
Es
saber
que
alguien
te
amará
Is
that
someone
else
will
love
you
Tengo
que
aprender
a
resignarme
I
have
to
learn
to
resign
myself
A
vivir
sin
ti
desde
este
instante
To
live
without
you
from
this
moment
Un
te
quiero
que
me
nace
An
I
love
you
that
comes
from
me
Yo
te
grito
sin
pensar
I
shout
it
to
you
without
thinking
Solo
un
beso
antes
de
que
te
marches
Just
one
kiss
before
you
go
Un
abrazo
eterno
como
antes
An
eternal
hug
like
before
Y
despues
pañuelos
blancos
And
afterwards,
white
handkerchiefs
Al
amor
que
dejarás
(¡dice!)
To
the
love
you'll
leave
behind
(He
says!)
(No
voy
a
llorar)
(I'm
not
going
to
cry)
Aunque
me
muera
de
soledad
Even
if
I
die
of
loneliness
Cuando
me
coma
el
dolor
When
the
pain
consumes
me
Al
saber
que
tu
adiós
me
lastima
Knowing
that
your
goodbye
wounds
me
(Porque
te
amo
y
me
dejas
hoy)
(Because
I
love
you
and
you're
leaving
me
today)
No
voy
a
llorar
I'm
not
going
to
cry
Pondré
cadena
a
mis
lágrimas
I'll
put
chains
on
my
tears
Y
trataré
de
soñar
de
volver
a
empezar
And
I'll
try
to
dream
of
starting
over
Aunque
sigas
Although
you
remain
Muy
clavada
en
mi
corazón
Deeply
embedded
in
my
heart
No
voy
a
llorar
I'm
not
going
to
cry
No
voy
a
llorar
I'm
not
going
to
cry
No
voy
a
llorar
I'm
not
going
to
cry
No
voy
a
llorar
I'm
not
going
to
cry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martinez Enriquez Luis Guillermo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.