Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Que No Me Escuchas
Warum hörst du mir nicht zu
Dicen
que
no
hay
palabra
Man
sagt,
es
gibt
kein
Wort,
Que
descifre
el
sentimiento
del
amor
Das
das
Gefühl
der
Liebe
entschlüsselt
Pero
por
favor
a
esto
que
te
digo
Aber
bitte,
bei
dem,
was
ich
dir
sage,
Cierra
los
oídos
y
abre
el
corazón
Schließe
deine
Ohren
und
öffne
dein
Herz
Mis
ojos
no
pueden
Meine
Augen
können
nicht
Llorar
más
por
ti
Mehr
um
dich
weinen
Desde
aquella
tarde
Seit
jenem
Nachmittag,
Que
te
vieron
partir
Als
sie
dich
gehen
sahen
Las
aves
no
vuelan
Die
Vögel
fliegen
nicht
Y
el
sol
no
da
su
luz
Und
die
Sonne
gibt
ihr
Licht
nicht
Todo
esta
muy
triste
Alles
ist
sehr
traurig,
Desde
que
no
estas
tú
Seit
du
nicht
mehr
da
bist
Por
qué
no
me
escuchas
Warum
hörst
du
mir
nicht
zu,
Tú
que
me
quisiste
Du,
die
mich
geliebt
hat?
Por
qué
no
permites
Warum
erlaubst
du
nicht,
Calmar
mi
dolor
Meinen
Schmerz
zu
lindern?
Quisiera
decirte
Ich
möchte
dir
sagen,
Cómo
son
mis
noches
Wie
meine
Nächte
sind,
Que
si
tú
no
vuelves
Dass,
wenn
du
nicht
zurückkommst,
Pronto
moriré
Ich
bald
sterben
werde
Dime
qué
te
hice
Sag
mir,
was
ich
dir
angetan
habe,
Cuál
fue
mi
grave
error
Was
mein
schwerer
Fehler
war
No
logro
entenderlo
Ich
kann
es
nicht
verstehen
Con
un
simple
adiós
Mit
einem
einfachen
Lebewohl
Por
qué
no
me
escuchas
Warum
hörst
du
mir
nicht
zu,
Tú
que
me
quisiste
Du,
die
mich
geliebt
hat?
Por
qué
no
permites
Warum
erlaubst
du
nicht,
Calmar
mi
dolor
Meinen
Schmerz
zu
lindern?
Quisiera
decirte
Ich
möchte
dir
sagen,
Cómo
son
mis
noches
Wie
meine
Nächte
sind,
Que
si
tú
no
vuelves
Dass,
wenn
du
nicht
zurückkommst,
Pronto
moriré
Ich
bald
sterben
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.