Cuisillos - Que pasa con nuestro amor - перевод текста песни на немецкий

Que pasa con nuestro amor - Cuisillosперевод на немецкий




Que pasa con nuestro amor
Was ist los mit unserer Liebe
Dices que me quieres y parece que no que no
Du sagst, du liebst mich, doch es scheint nicht so, nicht so
Y no ocultas nada tu intranquilidad
Und du verbirgst deine Unruhe gar nicht
Siempre he sido pobre y no me avergüenzo
Ich war immer arm und schäme mich nicht dafür
Que esta pasando con nuestro amor
Was ist los mit unserer Liebe
Tengo un corazón que solo es para ti
Ich habe ein Herz, das nur für dich ist
Que espero toda la vida a que llegaras tu
Das mein ganzes Leben darauf gewartet hat, dass du kommst
Amor yo te pido como yo te quiero
Liebling, ich bitte dich, so sehr ich dich liebe
Estar siempre contigo es lo que más anhelo
Immer bei dir zu sein, ist das, wonach ich mich am meisten sehne
Acaso será que mi pobreza se te sube a la cabeza
Ist es vielleicht so, dass meine Armut dir zu Kopf steigt
Y no te deja ser feliz
Und dich nicht glücklich sein lässt
Como voy a sobre salir así
Wie soll ich so vorankommen
Yo quiero una mujer que este conmigo
Ich will eine Frau, die bei mir ist
Que en verdad ese sea mi gran motivo
Dass das wirklich mein großer Ansporn ist
Para poder vivir mejor
Um besser leben zu können
En las buenas y en las malas y también el lo peor
In guten wie in schlechten Zeiten und auch im Schlimmsten
Dices que me quieres y parece que no que no
Du sagst, du liebst mich, doch es scheint nicht so, nicht so
Y no ocultas nada tu intranquilidad
Und du verbirgst deine Unruhe gar nicht
Siempre he sido pobre y no me avergüenzo
Ich war immer arm und schäme mich nicht dafür
Que esta pasando con nuestro amor
Was ist los mit unserer Liebe
Tengo un corazón que solo es para ti
Ich habe ein Herz, das nur für dich ist
Que espero toda la vida a que llegaras tu
Das mein ganzes Leben darauf gewartet hat, dass du kommst
Amor yo te pido como yo te quiero
Liebling, ich bitte dich, so sehr ich dich liebe
Estar siempre contigo es lo que más anhelo
Immer bei dir zu sein, ist das, wonach ich mich am meisten sehne
Acaso será que mi pobreza se te sube a la cabeza
Ist es vielleicht so, dass meine Armut dir zu Kopf steigt
Y no te deja ser feliz
Und dich nicht glücklich sein lässt
Como voy a sobre salir así
Wie soll ich so vorankommen
Yo quiero una mujer que este conmigo
Ich will eine Frau, die bei mir ist
Que en verdad ese sea mi gran motivo
Dass das wirklich mein großer Ansporn ist
Para poder vivir mejor
Um besser leben zu können
En las buenas y en las malas y también el lo peor
In guten wie in schlechten Zeiten und auch im Schlimmsten





Авторы: Dario Quezada, Cesar Quezada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.