Cuisillos - Y Para Que - перевод текста песни на немецкий

Y Para Que - Cuisillosперевод на немецкий




Y Para Que
Und Wozu
Y para que la habitación si al fin de cuentas
Und wozu das Zimmer, wenn wir uns am Ende
Ya no hacemos el amor
doch nicht mehr lieben?
Y para que tratar de embriagarme
Und wozu versuchen, mich zu betrinken,
Si esta ocasión, has sido tu la que fallaste
wenn dieses Mal du diejenige warst, die versagt hat?
Y para que voy a tratar de remediarlos
Und wozu soll ich versuchen, es wiedergutzumachen?
Esta historia terminado
Diese Geschichte ist zu Ende.
No pensé que todo esto fuera en vano
Ich dachte nicht, dass all das umsonst war.
Nos desgastamos al intentarlo y no lograrlo
Wir haben uns aufgerieben beim Versuch, ohne es zu schaffen.
Y para que tantas promesas, si nunca las cumplimos
Und wozu so viele Versprechen, wenn wir sie nie gehalten haben?
Y para que fueron los besos y noches que lo hicimos
Und wozu waren die Küsse und die Nächte, in denen wir es taten?
Y para que decías te amo, si era una mentira
Und wozu sagtest du 'Ich liebe dich', wenn es eine Lüge war?
A que estabas jugando, yo no se a que le tiras
Was hast du gespielt? Ich weiß nicht, worauf du abzielst.
Y para que me ilusionabas, con ese amor y tus caricias
Und wozu hast du mir Hoffnungen gemacht, mit dieser Liebe und deinen Zärtlichkeiten?
Era sarcasmo tus perfumes y esas bellas coqueterías
Deine Parfüms und diese schönen Koketterien waren Sarkasmus.
Y la verdad que no te entiendo, es mucho el daño que me has hecho
Und die Wahrheit ist, ich verstehe dich nicht, der Schaden, den du mir zugefügt hast, ist groß.
En realidad tu que pensabas, si me engañabas con tus besos
Was hast du dir wirklich dabei gedacht, als du mich mit deinen Küssen betrogen hast?
Nuestra relación comprendo estuvo mal
Unsere Beziehung, das verstehe ich, war schlecht.
Si quieres irte, pues hazlo pronto, hazlo ya
Wenn du gehen willst, dann tu es bald, tu es jetzt.
Y para que tantas promesas, si nunca las cumplimos
Und wozu so viele Versprechen, wenn wir sie nie gehalten haben?
Y para que fueron los besos y noches que lo hicimos
Und wozu waren die Küsse und die Nächte, in denen wir es taten?
Y para que decías te amo, si era una mentira
Und wozu sagtest du 'Ich liebe dich', wenn es eine Lüge war?
A que estabas jugando, yo no se a que le tiras
Was hast du gespielt? Ich weiß nicht, worauf du abzielst.
Y para que me ilusionabas, con ese amor y tus caricias
Und wozu hast du mir Hoffnungen gemacht, mit dieser Liebe und deinen Zärtlichkeiten?
Era sarcasmo tus perfumes y esas bellas coqueterías
Deine Parfüms und diese schönen Koketterien waren Sarkasmus.
Y la verdad que no te entiendo, es mucho el daño que me has hecho
Und die Wahrheit ist, ich verstehe dich nicht, der Schaden, den du mir zugefügt hast, ist groß.
En realidad tu que pensabas, si me engañabas con tus besos
Was hast du dir wirklich dabei gedacht, als du mich mit deinen Küssen betrogen hast?
Nuestra relación comprendo estuvo mal
Unsere Beziehung, das verstehe ich, war schlecht.
Si quieres irte, pues hazlo pronto, hazlo ya
Wenn du gehen willst, dann tu es bald, tu es jetzt.





Авторы: Nestor Meneses, Carlos Castellanos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.