Текст и перевод песни Culcha Candela - Nachts Um Vier
Nachts Um Vier
At Four In The Morning
Und
plötzlich
ist
es
wieder
drei
And
suddenly
it's
three
again
War
nicht
geplant,
aber
ich
bleib
noch
hier
Wasn't
planned,
but
I'm
staying
here
Ich
glaub,
ein
Letzter
geht
noch
rein
I
think
one
more
drink
is
in
order
Auf
einmal
ist
es
wieder
nachts
um
vier
Suddenly
it's
four
in
the
morning
again
Party,
Party,
Polizei,
Blaulichter
cruisen
vorbei
Party,
party,
police,
blue
lights
cruising
by
Unsre
Schüsse
Küsse,
muah,
wir
shooten
nicht
mit
Blei
Our
shots
kisses,
muah,
we
don't
shoot
with
lead
Ich
kann
die
Uhr
nicht
mehr
lesen,
aber
ist
wohl
ziemlich
spät
I
can't
read
the
clock
anymore,
but
it's
probably
pretty
late
Sind
nur
wir
zwei
hier
am
Tresen,
merk,
wie
sich
die
Erde
dreht
It's
just
the
two
of
us
here
at
the
bar,
I
feel
the
Earth
spinning
Ich
klau
mit
dir
Straßenschilder,
du
hast
Wifey-Potenzial
I'll
steal
street
signs
with
you,
you
have
wifey
potential
Glaubwürdig
lass
ich
Tinder,
Girl,
du
lässt
mir
keine
Wahl
I'll
ditch
Tinder,
girl,
you
leave
me
no
choice
Wo
ist
vorne?
Wo
ist
hinten?
Stroboskop
in
meinem
Kopp
Where's
front?
Where's
back?
Stroboscope
in
my
head
Werd
ab
heut
nie
wieder
trinken,
bis
zum
nächsten
Shot
From
today
on
I'll
never
drink
again,
until
the
next
shot
Und
plötzlich
ist
es
wieder
drei
And
suddenly
it's
three
again
War
nicht
geplant,
aber
ich
bleib
noch
hier
Wasn't
planned,
but
I'm
staying
here
Ich
glaub,
ein
Letzter
geht
noch
rein
I
think
one
more
drink
is
in
order
Auf
einmal
ist
es
wieder
nachts
um
vier
Suddenly
it's
four
in
the
morning
again
Und
plötzlich
sind
wir
nur
zu
zweit
And
suddenly
it's
just
the
two
of
us
"War
nicht
geplant,
aber
ist
nice
mit
dir
“It
wasn't
planned,
but
it's
nice
with
you
Ich
hoff,
die
Nacht
geht
nie
vorbei"
I
hope
the
night
never
ends,”
Sagst
du
zu
mir
nachts
um
vier
You
tell
me
at
four
in
the
morning
Jau,
du
killst
Fried
Wings
wie
Sport,
schneller
high
als
Concorde
Yeah,
you
kill
fried
wings
like
a
sport,
faster
high
than
Concorde
Mit
Lichtgeschwindigkeit
über
die
Piste
heizen
Speeding
over
the
track
at
the
speed
of
light
Achterbahn
im
Akkord,
heute
Nacht
wird
Rekord
Rollercoaster
in
an
accord,
tonight
will
be
a
record
Kamikaze
bis
zur
Ekstase,
vergiss
die
Zeit
Kamikaze
to
ecstasy,
forget
time
Mit
Händen
bis
Bombay,
nicht
totzukriegen
wie
Zombie
With
hands
to
Bombay,
indestructible
like
a
zombie
Die
Letzten
auf'm
Dancefloor,
aber
garantiert
niemals
lonely
The
last
ones
on
the
dance
floor,
but
definitely
never
lonely
Tanken
mit
laufendem
Motor,
dreh'n
am
Rad
wie
ein
Rotor
Refueling
with
the
engine
running,
spinning
the
wheel
like
a
rotor
Von
easy
zu
classy
zu
Hardcore,
bis
die
Sonne
aufgeht
From
easy
to
classy
to
hardcore,
until
the
sun
comes
up
Und
plötzlich
ist
es
wieder
drei
And
suddenly
it's
three
again
War
nicht
geplant,
aber
ich
bleib
noch
hier
Wasn't
planned,
but
I'm
staying
here
Ich
glaub,
ein
Letzter
geht
noch
rein
I
think
one
more
drink
is
in
order
Auf
einmal
ist
es
wieder
nachts
um
vier
Suddenly
it's
four
in
the
morning
again
Und
plötzlich
sind
wir
nur
zu
zweit
And
suddenly
it's
just
the
two
of
us
"War
nicht
geplant,
aber
ist
nice
mit
dir
“It
wasn't
planned,
but
it's
nice
with
you
Ich
hoff,
die
Nacht
geht
nie
vorbei"
I
hope
the
night
never
ends,”
Sagst
du
zu
mir
nachts
um
vier
You
tell
me
at
four
in
the
morning
(Und
plötzlich
ist
es
wieder
drei)
Party,
Party,
Polizei
(And
suddenly
it's
three
again)
Party,
party,
police
(War
nicht
geplant,
aber
ich
bleib)
Blaulichter
cruisen
vorbei
(Wasn't
planned,
but
I'm
staying)
Blue
lights
cruising
by
(Ich
glaub,
ein
Letzter
geht
noch
rein)
Party,
Party,
Polizei
(I
think
one
more
drink
is
in
order)
Party,
party,
police
(Auf
einmal
ist
es
wieder
nachts)
Blaulichter
cruisen
vorbei
(Suddenly
it's
four
in
the
morning)
Blue
lights
cruising
by
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthaeus Jaschik, John Magiriba Lwanga, Christian Rautzenberg, Sebastian Moser, Matthias Hafemann, Hanna Furthmann, Omar Roemer Duque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.