Culcha Candela - No Tengo Problema - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Culcha Candela - No Tengo Problema




No Tengo Problema
No Problem
Sie wollen wissen wie's mir geht
They wanna know how I'm doing
Ist alles ok?
Is everything okay?
Können nicht verstehen
They just can't understand
Ey, tut mir leid, ich hab' kein Problem
Hey, sorry, I don't have a problem
Sie wollen wissen wie's mir geht (no tengo problema)
They wanna know how I'm doing (no tengo problema)
Ist alles ok? (no tengo problema)
Is everything okay? (no tengo problema)
Können nicht verstehen (no tengo problema)
They just can't understand (no tengo problema)
Ey, tut mir leid, ich hab' kein Problem
Hey, sorry, I don't have a problem
Kein Parkplatz, egal, ich hab' kein' Führerschein
No parking space, no worries, I don't have a driver's license
Ich denk' nicht viel nach, ich will nicht klüger sein
I don't overthink, I don't need to be wiser
Ich bin so down-to-earth, aber über-high
I'm so down-to-earth, but super high
Alle meckern über's schlechte Wetter und ich chill' daheim
Everyone complains about the bad weather, and I'm chilling at home
Mein größtes Problem ist, dass ich keine hab'
My biggest problem is that I don't have any
Halb leeres Glas bei dir, halb voll in meinem Glas
Half-empty glass for you, half-full in my glass
Schaufel' mir halt ungern mein eigenes Grab
I'd rather not dig my own grave
Ich sterb' in 'nem maßgeschneiderten Designersarg
I'll die in a tailor-made designer coffin
Ich hab' kein Problem und somit auch kein Drama
I don't have a problem and therefore no drama
Du kannst es so sehen, aber ich seh's halt anders
You can see it that way, but I see it differently
Lasse alle reden, lass' sie haten, lass' sie labern
Let everyone talk, let them hate, let them gossip
Es läuft wie von selbst und den Rest regelt Karma
Things flow effortlessly, and karma takes care of the rest
Sie wollen wissen wie's mir geht (no tengo problema)
They wanna know how I'm doing (no tengo problema)
Ist alles ok? (no tengo problema)
Is everything okay? (no tengo problema)
Können nicht verstehen (no tengo problema)
They just can't understand (no tengo problema)
Ey, tut mir leid, ich hab' kein Problem
Hey, sorry, I don't have a problem
Sie wollen wissen wie's mir geht (no tengo problema)
They wanna know how I'm doing (no tengo problema)
Ist alles ok? (no tengo problema)
Is everything okay? (no tengo problema)
Können nicht verstehen (no tengo problema)
They just can't understand (no tengo problema)
Ey, tut mir leid, ich hab' kein Problem
Hey, sorry, I don't have a problem
Sorry dir zu sagen, dass mein Leben funktioniert
Sorry to tell you, but my life is working out
Ich weiß, dir wär's lieber, ich wär' völlig ruiniert
I know you'd prefer it if I were completely ruined
Würd' dir gern sagen, dass ich auch so scheiße dastehe wie du
I'd love to say I'm in the same shit as you
Doch den Gefallen kann ich dir leider nicht tun
But unfortunately, I can't do you that favor
Ich muss dich leider schwer enttäusche, ich komm' einfach super klar
I have to disappoint you, I'm just doing great
Mein Terminkalender reihert, doch ich feier' das brutal
My schedule is packed, but I'm loving it
Ich geh' ständig bis ans Limit, Überstunden sind normal
I'm constantly pushing my limits, overtime is normal
Doch wenn du liebst, was du tust, ist das egal
But when you love what you do, it doesn't matter
Aber du schreibst doch rote Zahl'n
But you're in the red
Ist doch super für die Steuer
That's great for taxes
Dein Kredit nicht abbezahlt
Your loan isn't paid off
Und bald kommt nur noch ein neuer
And soon you'll just get a new one
Immer noch dieselbe Frau
Still the same woman
Ja, genau, hab' noch die Queen
Yeah, that's right, still got the queen
Du siehst irgendwie müde aus
You look kind of tired
Ist doch normal in Berlin, haha
That's normal in Berlin, haha
Sie wollen wissen wie's mir geht (no tengo problema)
They wanna know how I'm doing (no tengo problema)
Ist alles ok? (no tengo problema)
Is everything okay? (no tengo problema)
Können nicht verstehen (no tengo problema)
They just can't understand (no tengo problema)
Ey, tut mir leid, ich hab' kein Problem
Hey, sorry, I don't have a problem
Sie wollen wissen wie's mir geht (no tengo problema)
They wanna know how I'm doing (no tengo problema)
Ist alles ok? (no tengo problema)
Is everything okay? (no tengo problema)
Können nicht verstehen (no tengo problema)
They just can't understand (no tengo problema)
Ey, tut mir leid, ich hab' kein Problem
Hey, sorry, I don't have a problem
Das Geld kommt von der Gema (no tengo problema)
The money comes from Gema (no tengo problema)
Früher oder später (no tengo problema)
Sooner or later (no tengo problema)
Hast du Weed, dann dreh' mal (no tengo problema)
If you have weed, roll it up (no tengo problema)
Wir schau'n mal, dann seh'n ma' (no tengo)
We'll see, then we'll see (no tengo)
¡Ey! Te digo en la cara que no eres mi pana
Hey! I'm telling you to your face, you're not my friend
Herida profunda, no sana mañana
Deep wound, won't heal tomorrow
¿Qué es lo que buscas, cosas injustas?
What are you looking for, injustice?
¿Por qué me intrigas, inventas y embustas?
Why do you intrigue me, invent and lie?
Quieres ver en a ti, pero no es así
You want to see yourself in me, but it's not like that
Lo que ves fácil, así no funciona hoy aquí (¡Ey!)
What you see as easy, doesn't work like that here today (Hey!)
Hay dos caras, hay dos caras, una buena y una mala
There are two faces, there are two faces, a good one and a bad one
Una mentirosa y una que es sincera, pana
A liar and one that is sincere, friend
La ira le alivia
Anger relieves them
Está lleno de envidia
They are full of envy
Sie wollen wissen wie's mir geht (no tengo problema)
They wanna know how I'm doing (no tengo problema)
Ist alles ok? (no tengo problema)
Is everything okay? (no tengo problema)
Können nicht verstehen (no tengo problema)
They just can't understand (no tengo problema)
Ey, tut mir leid, ich hab' kein Problem
Hey, sorry, I don't have a problem
Sie wollen wissen wie's mir geht (no tengo problema)
They wanna know how I'm doing (no tengo problema)
Ist alles ok? (no tengo problema)
Is everything okay? (no tengo problema)
Können nicht verstehen (no tengo problema)
They just can't understand (no tengo problema)
Ey, tut mir leid, ich hab' kein Problem
Hey, sorry, I don't have a problem






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.