Culcha Candela feat. JONA - Warum Immer Ich - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Culcha Candela feat. JONA - Warum Immer Ich




Warum Immer Ich
Почему всегда я
Warum immer ich
Почему всегда я
Und nie die andern?
А не другие?
Warum immer ich?
Почему всегда я?
Warum nie die andern?
Почему никогда не другие?
Warum wecken mich seit Wochen Bauarbeiten auf?
Почему меня уже который месяц будят строительные работы?
Warum dreht mein Mitbewohner jetzt die Mucke laut?
Почему мой сосед врубает музыку на полную катушку?
Warum hasst mich der Nachbar von oben
Почему меня ненавидит сосед сверху
Und der von unten auch?
И снизу тоже?
Warum trink ich immer so viel mehr, als ich vertrag?
Почему я всегда пью больше, чем могу выдержать?
Warum sag ich ihr dann trotzdem nicht, dass ich sie mag?
Почему я все равно не говорю ей, что она мне нравится?
Warum geht sie am Ende mit 'nem andern?
Почему она в итоге уходит с другим?
Oh, das ist hart
Ох, это жестоко
Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben
Кто опаздывает, того жизнь наказывает
Dann müsste man mir lebenslänglich geben
Тогда мне бы дали пожизненное
Warum immer ich und nie die andern?
Почему всегда я, а не другие?
Warum immer ich? Warum immer bei mir?
Почему всегда я? Почему всегда со мной?
Warum immer ich und nie die andern?
Почему всегда я, а не другие?
Warum immer ich? Was kann ich dafür?
Почему всегда я? Что я могу с этим поделать?
Und immer wenn der Regen fällt
И всегда, когда идет дождь
Trifft er genau auf meine Welt
Он попадает точно в мой мир
Warum immer ich und nie die andern?
Почему всегда я, а не другие?
Warum immer ich? (Warum nie die andern?)
Почему всегда я? (Почему никогда не другие?)
Ja, ah, warum immer ich das kleine, schwarze Schwein?
Да, ах, почему всегда я маленькая черная овца?
Gestern war noch alles hammer und ging von allein
Вчера все было круто и шло само собой
Was für Sünden? Die Kondome sind noch unverbraucht
Какие грехи? Презервативы еще не распечатаны
Warum muss ich immer zahl'n und werd für dumm verkauft?
Почему я всегда должен платить и меня держат за дурака?
Das Leben ist ein Spiel, man muss es einfach lieben
Жизнь - это игра, ее нужно просто любить
Doch wie soll ich gewinn'n, wenn ich im falschen Team bin?
Но как мне выиграть, если я не в той команде?
Ich zieh das Unglück an wie der Honig Bien'n
Я притягиваю неудачу, как мед пчел
Wenn ich ein Pechvogel bin, warum kann ich nicht fliegen?
Если я птица несчастья, почему я не могу летать?
Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben
Кто опаздывает, того жизнь наказывает
Dann müsste man mir lebenslänglich geben
Тогда мне бы дали пожизненное
Warum immer ich und nie die andern?
Почему всегда я, а не другие?
Warum immer ich? Warum immer bei mir?
Почему всегда я? Почему всегда со мной?
Warum immer ich und nie die andern?
Почему всегда я, а не другие?
Warum immer ich? Was kann ich dafür?
Почему всегда я? Что я могу с этим поделать?
Und immer wenn der Regen fällt
И всегда, когда идет дождь
Trifft er genau auf meine Welt
Он попадает точно в мой мир
Warum immer ich und nie die andern?
Почему всегда я, а не другие?
Warum immer ich? (Warum nie die andern?)
Почему всегда я? (Почему никогда не другие?)
Warum immer ich
Почему всегда я
Und nie die andern?
А не другие?
Muss los, noch 'n Streik bei BVG
Надо бежать, опять забастовка в BVG
Ist wie verflixt und zugenäht
Как будто проклятье, все пути перекрыты
Auf meinem weißen Shirt Graphit
На моей белой футболке след от карандаша
Olé, olé (olé, olé)
Оле, оле (оле, оле)
Und wenn es dir genauso geht
И если ты чувствуешь то же самое
Dann sind wir schon zu zweit
Тогда нас уже двое
Wir beide gegen den Rest der Welt
Мы вдвоем против всего остального мира
Und nie wieder allein
И больше никогда не одиноки
Warum immer ich und nie die andern?
Почему всегда я, а не другие?
Warum immer ich? Warum immer bei mir?
Почему всегда я? Почему всегда со мной?
Warum immer ich und nie die andern?
Почему всегда я, а не другие?
Warum immer ich? Was kann ich dafür?
Почему всегда я? Что я могу с этим поделать?
Und immer wenn der Regen fällt
И всегда, когда идет дождь
Trifft er genau auf meine Welt
Он попадает точно в мой мир
Warum immer ich und nie die andern?
Почему всегда я, а не другие?
Warum immer ich? (Warum nie die andern?)
Почему всегда я? (Почему никогда не другие?)





Авторы: Matthaeus Jaschik, John Magiriba Lwanga, Omar Duque, Matthias Hafemann, Jona Selle, Robin Andrej Tadic, Sebastian Moser, Justin Philipp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.