Текст и перевод песни Culcha Candela - Wildes Ding
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
sie
war
'ne
Deathmetal
Rockerbraut
Yeah,
she
was
a
death
metal
rocker
chick
Bittersüß
und
voll
versaut
Bittersweet
and
totally
depraved
Die
sorte
Girl
die
dich
auch
The
kind
of
girl
who
would
also
Mitm
Hocker
vom
Hocker
haut
Knock
you
clean
off
your
stool
with
a
stool
Sie
stand
auf
head-b-b-bangen
She
was
into
head-b-b-banging
Ich
b-b-bangte
mit
I
b-b-b-banged
with
her
Beim
Blick
in
die
Sterne
Stargazing
Hörten
wir
gerne
Rammstein
und
Kiss
We
loved
listening
to
Rammstein
and
Kiss
Sie
soff
mich
ständig
untern
Tisch
She
would
always
drink
me
under
the
table
Immer
auf
ex
ex
ex
Always
downing
it
like
there's
no
tomorrow
Auf
ihrem
Hintern
stand
gestochen
Scharf
666
(auu)
666
(ouch)
was
tattooed
on
her
butt
Ich
will
nur
eine
mit
Herz
Kopf
Arsch
und
Pepp
I
just
want
a
girl
who's
got
heart,
brains,
ass
and
energy
Draußen
Prinzessin
und
ein
Freak
in
meinem
Bett
A
princess
in
public,
a
freak
in
my
bed
Ein
klein
bisschen
Lady
ein
klein
bisschen
Gaga
A
little
bit
of
a
lady,
a
little
bit
Gaga
So
was
fänd
ich
voll
perfekt
That's
what
I'd
find
absolutely
perfect
Ich
brauch
ein
wildes
Ding
(oh
yeah)
I
need
a
wild
thing
(oh
yeah)
S-so
ein
wildes
Ding
(o-oh
yeah)
S-such
a
wild
thing
(o-oh
yeah)
Ich
brauch
ein
wildes
Ding
(oh
yeah)
I
need
a
wild
thing
(oh
yeah)
Und
sie
sagt:
"Hey
Süßer,
schau
doch
mal
wie
wild
ich
bin"
And
she
says:
"Hey
baby,
just
look
how
wild
I
am"
Sie
war
ein
voll
Veganer
Eso-Hippie
She
was
a
total
vegan
eco-hippie
Wollte
mit
mir
für
die
Freiheit
kämpfen
Wanted
to
fight
for
freedom
with
me
Backte
die
besten
Hash-Cookies
Baked
the
best
hash
cookies
Ich
sollte
mit
ihr
nach
Jamaika
trampen
I
was
supposed
to
hitchhike
to
Jamaica
with
her
Ihr
Hobby
war
Kamasutra
Power
meditieren
Her
hobby
was
meditating
on
the
Kama
Sutra
Für
die
Biobauern
demonstrieren
Protesting
for
organic
farmers
Sie
wollte
Yoga
studieren
She
wanted
to
study
yoga
Meine
Freunde
sagten
dass
ich
doch
My
friends
said
I
must
Ne
Macke
haben
muss
Be
nuts
Doch
sie
war
meine
dance
hall
queen
But
she
was
my
dance
hall
queen
Wir
tantzten
barfuß
im
Club
(brr
Baba)
We
danced
barefoot
in
the
club
(brr
Baba)
Ich
will
nur
eine
mit
Herz
Kopf
Arsch
und
Pepp
I
just
want
a
girl
who's
got
heart,
brains,
ass
and
energy
Draußen
Prinzessin
und
ein
Freak
in
meinem
Bett
A
princess
in
public,
a
freak
in
my
bed
Ein
klein
bisschen
Lady
ein
klein
bisschen
Gaga
A
little
bit
of
a
lady,
a
little
bit
Gaga
So
was
fänd
ich
voll
perfekt
That's
what
I'd
find
absolutely
perfect
Ich
brauch
ein
wildes
Ding
(oh
yeah)
I
need
a
wild
thing
(oh
yeah)
S-so
ein
wildes
Ding
(o-oh
yeah)
S-such
a
wild
thing
(o-oh
yeah)
Ich
brauch
ein
wildes
Ding
(oh
yeah)
I
need
a
wild
thing
(oh
yeah)
Und
sie
sagt:
"Hey
Süßer,
schau
doch
mal
wie
wild
ich
bin"
And
she
says:
"Hey
baby,
just
look
how
wild
I
am"
W-W-W-Wildes
Ding!
W-W-W-Wild
thing!
W-W-W-Wildes
Ding!
W-W-W-Wild
thing!
W-W-W-Wildes
Ding!
W-W-W-Wild
thing!
W-W-W-Wildes
Ding!
(wildes
Ding,
wildes
Ding,
wildes
Ding...)
W-W-W-Wild
thing!
(wild
thing,
wild
thing,
wild
thing...)
Sie
war
'ne
BWL
Jura
Studentin
She
was
a
business
and
law
student
Schwer
gepflegt
aus
reichem
Haus
(a-a-a-aus
reichem
Haus)
Well-groomed,
from
a
wealthy
family
(a-a-a-from
a
wealthy
family)
Shoppen
war
ihr
einziges
Hobby
Shopping
was
her
only
hobby
Mein
Erbe
hat
sie
aufgeraucht
(a-a-a-aufgeraucht)
She
smoked
away
my
inheritance
(a-a-a-smoked
it
away)
Schnell
noch
ein
Cafe
auf
den
Champs
Elysees
Quickly
off
to
a
cafe
on
the
Champs
Elysees
Dann
nach
Davos
posen
im
Powder
Schnee
Then
posing
in
the
powder
snow
in
Davos
Nach
unserem
Candellight
Dinner
am
See
After
our
candlelight
dinner
by
the
lake
Holt
die
kleine
Maus
ihre
Peitsche
raus
(und
teilt
aus)
The
little
mouse
gets
her
whip
out
(and
dishes
it
out)
Ich
will
nur
eine
mit
Herz
Kopf
Arsch
und
Pepp
I
just
want
a
girl
who's
got
heart,
brains,
ass
and
energy
Draußen
Prinzessin
und
ein
Freak
in
meinem
Bett
A
princess
in
public,
a
freak
in
my
bed
Ein
klein
bisschen
Lady
ein
klein
bisschen
Gaga
A
little
bit
of
a
lady,
a
little
bit
Gaga
So
was
fänd
ich
voll
perfekt
That's
what
I'd
find
absolutely
perfect
Ich
brauch
ein
wildes
Ding
(oh
yeah)
I
need
a
wild
thing
(oh
yeah)
S-so
ein
wildes
Ding
(o-oh
yeah)
S-such
a
wild
thing
(o-oh
yeah)
Ich
brauch
ein
wildes
Ding
(oh
yeah)
I
need
a
wild
thing
(oh
yeah)
Und
sie
sagt:
"Hey
Süßer,
schau
doch
mal
wie
wild
ich
bin"
And
she
says:
"Hey
baby,
just
look
how
wild
I
am"
W-W-W-Wildes
Ding!
(ein
klein
bisschen
Lady)
W-W-W-Wild
thing!
(a
little
bit
of
a
lady)
W-W-W-Wildes
Ding!
(ein
klein
bisschen
Gaga)
W-W-W-Wild
thing!
(a
little
bit
Gaga)
W-W-W-Wildes
Ding!
(so-so
was
fänd
ich
voll
perfekt,
vo-vo-voll
perfekt)
W-W-W-Wild
thing!
(so-so
that's
what
I'd
find
absolutely
perfect,
pe-pe-perfect)
Ich
brauch
ein
wildes
Ding
I
need
a
wild
thing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hanno Graf, John Magiriba Lwanga, Matthias Hafemann, Jan Krouzilek, Simon Mueller-lerch, Lars Barragan De Luyz, Matthaeus Jaschik, Omar Duque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.