Culcha Candela - Wildes Ding - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Culcha Candela - Wildes Ding




Wildes Ding
Wild Thing
Yeah, sie war 'ne Deathmetal Rockerbraut
Yeah, she was a death metal rocker chick
Bittersüß und voll versaut
Bittersweet and totally depraved
Die sorte Girl die dich auch
The kind of girl who would also
Mitm Hocker vom Hocker haut
Knock you clean off your stool with a stool
Sie stand auf head-b-b-bangen
She was into head-b-b-banging
Ich b-b-bangte mit
I b-b-b-banged with her
Beim Blick in die Sterne
Stargazing
Hörten wir gerne Rammstein und Kiss
We loved listening to Rammstein and Kiss
Sie soff mich ständig untern Tisch
She would always drink me under the table
Immer auf ex ex ex
Always downing it like there's no tomorrow
Auf ihrem Hintern stand gestochen Scharf 666 (auu)
666 (ouch) was tattooed on her butt
Ich will nur eine mit Herz Kopf Arsch und Pepp
I just want a girl who's got heart, brains, ass and energy
Draußen Prinzessin und ein Freak in meinem Bett
A princess in public, a freak in my bed
Ein klein bisschen Lady ein klein bisschen Gaga
A little bit of a lady, a little bit Gaga
So was fänd ich voll perfekt
That's what I'd find absolutely perfect
Ich brauch ein wildes Ding (oh yeah)
I need a wild thing (oh yeah)
S-so ein wildes Ding (o-oh yeah)
S-such a wild thing (o-oh yeah)
Ich brauch ein wildes Ding (oh yeah)
I need a wild thing (oh yeah)
Und sie sagt: "Hey Süßer, schau doch mal wie wild ich bin"
And she says: "Hey baby, just look how wild I am"
Sie war ein voll Veganer Eso-Hippie
She was a total vegan eco-hippie
Wollte mit mir für die Freiheit kämpfen
Wanted to fight for freedom with me
Backte die besten Hash-Cookies
Baked the best hash cookies
Ich sollte mit ihr nach Jamaika trampen
I was supposed to hitchhike to Jamaica with her
Ihr Hobby war Kamasutra Power meditieren
Her hobby was meditating on the Kama Sutra
Für die Biobauern demonstrieren
Protesting for organic farmers
Sie wollte Yoga studieren
She wanted to study yoga
Meine Freunde sagten dass ich doch
My friends said I must
Ne Macke haben muss
Be nuts
Doch sie war meine dance hall queen
But she was my dance hall queen
Wir tantzten barfuß im Club (brr Baba)
We danced barefoot in the club (brr Baba)
Ich will nur eine mit Herz Kopf Arsch und Pepp
I just want a girl who's got heart, brains, ass and energy
Draußen Prinzessin und ein Freak in meinem Bett
A princess in public, a freak in my bed
Ein klein bisschen Lady ein klein bisschen Gaga
A little bit of a lady, a little bit Gaga
So was fänd ich voll perfekt
That's what I'd find absolutely perfect
Ich brauch ein wildes Ding (oh yeah)
I need a wild thing (oh yeah)
S-so ein wildes Ding (o-oh yeah)
S-such a wild thing (o-oh yeah)
Ich brauch ein wildes Ding (oh yeah)
I need a wild thing (oh yeah)
Und sie sagt: "Hey Süßer, schau doch mal wie wild ich bin"
And she says: "Hey baby, just look how wild I am"
W-W-W-Wildes Ding!
W-W-W-Wild thing!
W-W-W-Wildes Ding!
W-W-W-Wild thing!
W-W-W-Wildes Ding!
W-W-W-Wild thing!
W-W-W-Wildes Ding! (wildes Ding, wildes Ding, wildes Ding...)
W-W-W-Wild thing! (wild thing, wild thing, wild thing...)
Sie war 'ne BWL Jura Studentin
She was a business and law student
Schwer gepflegt aus reichem Haus (a-a-a-aus reichem Haus)
Well-groomed, from a wealthy family (a-a-a-from a wealthy family)
Shoppen war ihr einziges Hobby
Shopping was her only hobby
Mein Erbe hat sie aufgeraucht (a-a-a-aufgeraucht)
She smoked away my inheritance (a-a-a-smoked it away)
Schnell noch ein Cafe auf den Champs Elysees
Quickly off to a cafe on the Champs Elysees
Dann nach Davos posen im Powder Schnee
Then posing in the powder snow in Davos
Nach unserem Candellight Dinner am See
After our candlelight dinner by the lake
Holt die kleine Maus ihre Peitsche raus (und teilt aus)
The little mouse gets her whip out (and dishes it out)
Ich will nur eine mit Herz Kopf Arsch und Pepp
I just want a girl who's got heart, brains, ass and energy
Draußen Prinzessin und ein Freak in meinem Bett
A princess in public, a freak in my bed
Ein klein bisschen Lady ein klein bisschen Gaga
A little bit of a lady, a little bit Gaga
So was fänd ich voll perfekt
That's what I'd find absolutely perfect
Ich brauch ein wildes Ding (oh yeah)
I need a wild thing (oh yeah)
S-so ein wildes Ding (o-oh yeah)
S-such a wild thing (o-oh yeah)
Ich brauch ein wildes Ding (oh yeah)
I need a wild thing (oh yeah)
Und sie sagt: "Hey Süßer, schau doch mal wie wild ich bin"
And she says: "Hey baby, just look how wild I am"
W-W-W-Wildes Ding! (ein klein bisschen Lady)
W-W-W-Wild thing! (a little bit of a lady)
W-W-W-Wildes Ding! (ein klein bisschen Gaga)
W-W-W-Wild thing! (a little bit Gaga)
W-W-W-Wildes Ding! (so-so was fänd ich voll perfekt, vo-vo-voll perfekt)
W-W-W-Wild thing! (so-so that's what I'd find absolutely perfect, pe-pe-perfect)
Ich brauch ein wildes Ding
I need a wild thing





Авторы: Hanno Graf, John Magiriba Lwanga, Matthias Hafemann, Jan Krouzilek, Simon Mueller-lerch, Lars Barragan De Luyz, Matthaeus Jaschik, Omar Duque


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.