Текст и перевод песни Culcha Candela - Wildes Ding
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
sie
war
'ne
Deathmetal
Rockerbraut
Да,
она
была
дэт-метал
рокершей,
Bittersüß
und
voll
versaut
Горько-сладкой
и
совершенно
испорченной.
Die
sorte
Girl
die
dich
auch
Такая
девушка,
которая
тебя
Mitm
Hocker
vom
Hocker
haut
С
табуретки
снесет.
Sie
stand
auf
head-b-b-bangen
Она
любила
трясти
головой,
Ich
b-b-bangte
mit
Я
тряс
головой
вместе
с
ней.
Beim
Blick
in
die
Sterne
Глядя
на
звезды,
Hörten
wir
gerne
Rammstein
und
Kiss
Мы
с
удовольствием
слушали
Rammstein
и
Kiss.
Sie
soff
mich
ständig
untern
Tisch
Она
постоянно
перепивала
меня,
Immer
auf
ex
ex
ex
Всегда
залпом,
залпом,
залпом.
Auf
ihrem
Hintern
stand
gestochen
Scharf
666
(auu)
На
ее
заднице
была
вытатуирована
четкая
666
(ау).
Ich
will
nur
eine
mit
Herz
Kopf
Arsch
und
Pepp
Мне
нужна
только
та,
у
которой
есть
сердце,
голова,
задница
и
огонь.
Draußen
Prinzessin
und
ein
Freak
in
meinem
Bett
Снаружи
принцесса,
а
в
моей
постели
– фрик.
Ein
klein
bisschen
Lady
ein
klein
bisschen
Gaga
Немного
леди,
немного
сумасшедшая,
So
was
fänd
ich
voll
perfekt
Вот
это
было
бы
идеально.
Ich
brauch
ein
wildes
Ding
(oh
yeah)
Мне
нужна
дикая
штучка
(о
да),
S-so
ein
wildes
Ding
(o-oh
yeah)
Такая
дикая
штучка
(о-о
да),
Ich
brauch
ein
wildes
Ding
(oh
yeah)
Мне
нужна
дикая
штучка
(о
да),
Und
sie
sagt:
"Hey
Süßer,
schau
doch
mal
wie
wild
ich
bin"
А
она
говорит:
"Эй,
милый,
посмотри,
какая
я
дикая".
Sie
war
ein
voll
Veganer
Eso-Hippie
Она
была
полной
веганкой,
эзотерической
хиппи,
Wollte
mit
mir
für
die
Freiheit
kämpfen
Хотела
бороться
со
мной
за
свободу.
Backte
die
besten
Hash-Cookies
Пекла
лучшие
печеньки
с
гашишем,
Ich
sollte
mit
ihr
nach
Jamaika
trampen
Я
должен
был
автостопом
ехать
с
ней
на
Ямайку.
Ihr
Hobby
war
Kamasutra
Power
meditieren
Ее
хобби
было
медитировать
в
стиле
Камасутры,
Für
die
Biobauern
demonstrieren
Участвовать
в
демонстрациях
за
биофермеров.
Sie
wollte
Yoga
studieren
Она
хотела
изучать
йогу.
Meine
Freunde
sagten
dass
ich
doch
Мои
друзья
говорили,
что
у
меня,
Ne
Macke
haben
muss
Должно
быть,
не
все
дома.
Doch
sie
war
meine
dance
hall
queen
Но
она
была
моей
королевой
танцпола,
Wir
tantzten
barfuß
im
Club
(brr
Baba)
Мы
танцевали
босиком
в
клубе
(брр,
баба).
Ich
will
nur
eine
mit
Herz
Kopf
Arsch
und
Pepp
Мне
нужна
только
та,
у
которой
есть
сердце,
голова,
задница
и
огонь.
Draußen
Prinzessin
und
ein
Freak
in
meinem
Bett
Снаружи
принцесса,
а
в
моей
постели
– фрик.
Ein
klein
bisschen
Lady
ein
klein
bisschen
Gaga
Немного
леди,
немного
сумасшедшая,
So
was
fänd
ich
voll
perfekt
Вот
это
было
бы
идеально.
Ich
brauch
ein
wildes
Ding
(oh
yeah)
Мне
нужна
дикая
штучка
(о
да),
S-so
ein
wildes
Ding
(o-oh
yeah)
Такая
дикая
штучка
(о-о
да),
Ich
brauch
ein
wildes
Ding
(oh
yeah)
Мне
нужна
дикая
штучка
(о
да),
Und
sie
sagt:
"Hey
Süßer,
schau
doch
mal
wie
wild
ich
bin"
А
она
говорит:
"Эй,
милый,
посмотри,
какая
я
дикая".
W-W-W-Wildes
Ding!
Д-Д-Д-Дикая
штучка!
W-W-W-Wildes
Ding!
Д-Д-Д-Дикая
штучка!
W-W-W-Wildes
Ding!
Д-Д-Д-Дикая
штучка!
W-W-W-Wildes
Ding!
(wildes
Ding,
wildes
Ding,
wildes
Ding...)
Д-Д-Д-Дикая
штучка!
(дикая
штучка,
дикая
штучка,
дикая
штучка...)
Sie
war
'ne
BWL
Jura
Studentin
Она
была
студенткой
юриспруденции
и
экономики,
Schwer
gepflegt
aus
reichem
Haus
(a-a-a-aus
reichem
Haus)
Ухоженная,
из
богатой
семьи
(и-и-из
богатой
семьи).
Shoppen
war
ihr
einziges
Hobby
Шопинг
был
ее
единственным
хобби,
Mein
Erbe
hat
sie
aufgeraucht
(a-a-a-aufgeraucht)
Мое
наследство
она
пустила
по
ветру
(п-п-пустила
по
ветру).
Schnell
noch
ein
Cafe
auf
den
Champs
Elysees
Быстренько
кофе
на
Елисейских
Полях,
Dann
nach
Davos
posen
im
Powder
Schnee
Потом
в
Давос
покрасоваться
на
снегу.
Nach
unserem
Candellight
Dinner
am
See
После
нашего
ужина
при
свечах
у
озера,
Holt
die
kleine
Maus
ihre
Peitsche
raus
(und
teilt
aus)
Малышка
достает
свою
плетку
(и
раздает).
Ich
will
nur
eine
mit
Herz
Kopf
Arsch
und
Pepp
Мне
нужна
только
та,
у
которой
есть
сердце,
голова,
задница
и
огонь.
Draußen
Prinzessin
und
ein
Freak
in
meinem
Bett
Снаружи
принцесса,
а
в
моей
постели
– фрик.
Ein
klein
bisschen
Lady
ein
klein
bisschen
Gaga
Немного
леди,
немного
сумасшедшая,
So
was
fänd
ich
voll
perfekt
Вот
это
было
бы
идеально.
Ich
brauch
ein
wildes
Ding
(oh
yeah)
Мне
нужна
дикая
штучка
(о
да),
S-so
ein
wildes
Ding
(o-oh
yeah)
Такая
дикая
штучка
(о-о
да),
Ich
brauch
ein
wildes
Ding
(oh
yeah)
Мне
нужна
дикая
штучка
(о
да),
Und
sie
sagt:
"Hey
Süßer,
schau
doch
mal
wie
wild
ich
bin"
А
она
говорит:
"Эй,
милый,
посмотри,
какая
я
дикая".
W-W-W-Wildes
Ding!
(ein
klein
bisschen
Lady)
Д-Д-Д-Дикая
штучка!
(немного
леди)
W-W-W-Wildes
Ding!
(ein
klein
bisschen
Gaga)
Д-Д-Д-Дикая
штучка!
(немного
сумасшедшая)
W-W-W-Wildes
Ding!
(so-so
was
fänd
ich
voll
perfekt,
vo-vo-voll
perfekt)
Д-Д-Д-Дикая
штучка!
(вот
это
было
бы
идеально,
и-и-идеально)
Ich
brauch
ein
wildes
Ding
Мне
нужна
дикая
штучка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hanno Graf, John Magiriba Lwanga, Matthias Hafemann, Jan Krouzilek, Simon Mueller-lerch, Lars Barragan De Luyz, Matthaeus Jaschik, Omar Duque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.