Текст и перевод песни Culeros Vatos - Style Chingon (feat. Andrew Phil)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Style Chingon (feat. Andrew Phil)
Style Chingon (feat. Andrew Phil)
Ayer
cante
de
amor
por
que
lo
sentia
Yesterday
I
sang
of
love
because
I
felt
it.
La
vida
y
su
ironia
Life
and
its
irony.
Sigo
buscando
el
destino
de
mi
tren
cargo
todo
el
peso
soy
mi
propio
rehen
I
keep
searching
for
my
train's
destination,
carrying
all
the
weight,
I'm
my
own
hostage.
Music
cable
a
tierra
para
ser
libre
men
Music,
my
grounding
cable
to
be
free,
man.
Invirtiendo
el
tiempo
sumando
al
100%
Investing
time,
adding
up
to
100%.
Sigo
buscando
el
destino
de
mi
tren
cargo
todo
el
peso
soy
mi
propio
rehen
I
keep
searching
for
my
train's
destination,
carrying
all
the
weight,
I'm
my
own
hostage.
Music
cable
a
tierra
para
ser
libre
men
Music,
my
grounding
cable
to
be
free,
man.
Invirtiendo
el
tiempo
sumando
al
100%
Investing
time,
adding
up
to
100%.
Ayer
cante
de
amor
porque
lo
sentia
Yesterday
I
sang
of
love
because
I
felt
it.
La
vida
y
su
ironia
pense
que
perdia
pero
no
es
a
si
Life
and
its
irony,
I
thought
I
was
losing,
but
it's
not
like
that.
Llegue
solo
aqui
I
got
here
alone.
La
familia
nunca
deja
Family
never
leaves.
Moraleja
buen
camino
mija
bendiciones
lo
que
elija
Moral
of
the
story:
good
path,
girl,
blessings
on
whatever
you
choose.
Solo
quise
vivir
entre
tus
piernas
I
just
wanted
to
live
between
your
legs.
La
vida
fue
cabrona
me
puso
entre
las
cuerdas
Life
was
a
bitch,
put
me
on
the
ropes.
Me
escupeo
la
cara
y
me
dijo
pa'
que
aprendas
Spat
in
my
face
and
said,
"So
you
learn."
Estoy
lejos
I'm
far
away.
Quiero
money
money
cuando
sea
viejo
I
want
money,
money
when
I'm
old.
Lo
mejor
pa'
mis
nietos
valores
y
respeto
The
best
for
my
grandchildren,
values
and
respect.
Estoy
luchando
I'm
fighting.
Es
chico
mi
bando
no
ando
solo
My
crew
is
small,
but
I'm
not
alone.
Yo
no
tengo
amigos
tengo
hermanos
I
don't
have
friends,
I
have
brothers.
Son
muy
pocos
de
familia
chica
Very
few,
from
a
small
family.
No
me
venda
esa
mierda
Don't
sell
me
that
shit.
Si
no
es
de
la
rica
el
morro
te
explica
If
it's
not
the
good
stuff,
the
kid
explains
it
to
you.
O
se
hace
bien
o
si
hace
mal
Either
it's
done
right
or
it's
done
wrong.
Bang
bang
bang
Bang,
bang,
bang.
O
vendemos
por
kilos
o
robamos
un
banco
Either
we
sell
by
the
kilo
or
we
rob
a
bank.
Piensalo
limosna
no
Think
about
it,
no
handouts.
prefiero
que
me
envidien
a
dar
lástima
I'd
rather
be
envied
than
pitied.
A
mi
nadie
lastima
ni
subestima
queremos
la
cima
Nobody
hurts
or
underestimates
me,
we
want
the
top.
A
la
mierda
tu
Jordan
quiero
nike
cortez
Fuck
your
Jordans,
I
want
Nike
Cortez.
Bien
tumbados
mis
pies
My
feet
laid
back.
Style
Chingon
es
puro
rock
and
roll
Chingon
Style
is
pure
rock
and
roll.
Solo
cumplo
mi
roll
uno
cosecha
lo
que
siembra
I
just
play
my
role,
one
reaps
what
one
sows.
Hago
que
mi
marca
venda
I
make
my
brand
sell.
Nacio
de
la
nada
pero
tengo
la
riendas
Born
from
nothing,
but
I
hold
the
reins.
No
se
ofendan
No
offense.
Quieren
verme
bien
pero
no
mejor
que
ellos
They
want
to
see
me
do
well,
but
not
better
than
them.
No
se
mientan
Don't
lie
to
yourselves.
Yo
solo
aumente
mis
ventas
I
just
increased
my
sales.
Las
chicas
dicen
bello
ni
al
espejo
le
creo
pero
bueno
Girls
say
beautiful,
I
don't
even
believe
the
mirror,
but
oh
well.
Ellas
fuman
en
piezas
se
arrodilla
y
no
reza
They
smoke
in
rooms,
kneel
and
don't
pray.
Le
gusta
y
lo
confiesa
nena
recien
empieza
She
likes
it
and
confesses,
baby,
it's
just
the
beginning.
Dura
como
yeso
Hard
as
plaster.
Pero
será
pasajero
no
lo
hace
por
amor
ni
por
peso
But
it
will
be
temporary,
she
doesn't
do
it
for
love
or
money.
Es
placer
Pa
no
hay
nada
que
cuidar
It's
pleasure,
Pa,
there's
nothing
to
worry
about.
Sigo
buscando
el
destino
de
mi
tren
cargo
todo
el
peso
soy
mi
propio
rehen
I
keep
searching
for
my
train's
destination,
carrying
all
the
weight,
I'm
my
own
hostage.
Music
cable
a
tierra
para
ser
libre
men
Music,
my
grounding
cable
to
be
free,
man.
Invirtiendo
el
tiempo
sumando
al
100%
Investing
time,
adding
up
to
100%.
Sigo
buscando
el
destino
de
mi
tren
cargo
todo
el
peso
soy
mi
propio
rehen
I
keep
searching
for
my
train's
destination,
carrying
all
the
weight,
I'm
my
own
hostage.
Music
cable
a
tierra
para
ser
libre
men
Music,
my
grounding
cable
to
be
free,
man.
Invirtiendo
el
tiempo
sumando
al
100%
Investing
time,
adding
up
to
100%.
An
pasan
los
dias
pasan
los
años
Days
go
by,
years
go
by.
La
vida
es
una
puta
yo
un
chulo
Life
is
a
whore,
I'm
a
pimp.
Siempre
que
da
la
espalda
le
agarro
el
culo
Every
time
she
turns
her
back,
I
grab
her
ass.
Piensalo
valoralo,loros
no
no
Think
about
it,
appreciate
it,
no
parrots,
no.
Amante
del
porno
con
trastornos
musicales
Porn
lover
with
musical
disorders.
En
audifonos
ignorante
del
entorno
In
headphones,
ignorant
of
my
surroundings.
A
lo
Tony
Montana
no
veremos
en
infierno
Like
Tony
Montana,
we'll
see
each
other
in
hell.
Quiero
el
mundo
I
want
the
world.
Perra
lo
merezco,
Bitch,
I
deserve
it.
Como
KL
FU
fresco
y
sencillo
Like
KL
FU,
fresh
and
simple.
A
lo
classic
never
die,como
el
Chelios
ints
Classic
never
die,
like
Chelios
ints.
No
tengo
pistola
pero
se
consigue
a
lo
Tupac
o
a
lo
biggie
I
don't
have
a
gun,
but
you
can
get
one,
Tupac
or
Biggie
style.
Tu
sepelio
segui
avanzando
Your
funeral,
I
kept
moving
forward.
critica
me
valio
a
si
soy
yo
Criticism
doesn't
matter
to
me,
that's
how
I
am.
Bien
cabron
microphone,salimos
de
la
esquina
Fucking
awesome
microphone,
we
came
from
the
corner.
Diles
que
nadie
nos
frena
queremos
pa'
la
cena
Tell
them
that
nobody
stops
us,
we
want
a
good
life
for
dinner.
Ha
pasado
la
infancia
ya
no
vendo
cobre
Childhood
is
over,
I
don't
sell
copper
anymore.
Gracias
a
mi
raza,
las
buenas
costumbres
Thanks
to
my
people,
good
manners.
Rima
de
alto
calibre
ando
recio,
todo
tiene
su
precio
High-caliber
rhymes,
I'm
going
hard,
everything
has
its
price.
Cabron
desde
el
inicio
Badass
from
the
beginning.
Dinero
no
compra
amor
pero
si
lo
vicios
Money
doesn't
buy
love,
but
it
does
buy
vices.
Silencio
a
lo
necios,
su
ignorancia
crecio
Silence
to
the
fools,
their
ignorance
grew.
No
debo
nada
a
nadie
la
cuenta
al
dia
I
don't
owe
anything
to
anyone,
the
account
is
settled.
Y
si
pido
perdon
solo
mama
y
adios,
And
if
I
ask
for
forgiveness,
only
to
Mom
and
goodbye.
Yo
se
que
me
pierdo
estoy
haciendo
ruido
I
know
I
get
lost,
I'm
making
noise.
Saludos
a
papa,
mi
super
heroe
con
vicios
y
sin
capa
Greetings
to
Dad,
my
superhero
with
vices
and
no
cape.
Tal
vez
fue
una
etapa,
Maybe
it
was
a
phase.
Yo
cuidar
de
Carlos
al
menos
hasta
que
parta
I'll
take
care
of
Carlos,
at
least
until
I
leave.
Sabe
su
hermanito
His
little
brother
knows.
Por
el
mata
He'd
kill
for
him.
No
te
metas
con
mi
family,o
vato
vida
arrebata
Don't
mess
with
my
family,
or
vato,
life
will
be
taken.
Aca
se
gana
no
se
empata
Here
we
win,
we
don't
tie.
Gastamos
en
zapas,
porque
andamos
a
patas
We
spend
on
shoes
because
we
walk
barefoot.
Se
enamoran
a
gatas
envidia
de
las
ratas
They
fall
in
love
like
cats,
envy
of
the
rats.
En
busca
del
oro
y
de
la
plata
In
search
of
gold
and
silver.
Me
cerraron
la
puerta,pero
soy
un
cabron
They
closed
the
door
on
me,
but
I'm
a
badass.
Ustedes
son
putas
You
are
whores.
Ustedes
tienen
calle
yo
tengo
las
rutas
You
have
the
streets,
I
have
the
routes.
Woodwood
estilo
chingon
Woodwood,
Chingon
style.
El
que
nace
en
el
barrio
The
one
born
in
the
hood.
Woodwood
estilo
chingon
Woodwood,
Chingon
style.
El
que
nace
en
el
barrio
el
que
suena
cabron
The
one
born
in
the
hood,
the
one
that
sounds
badass.
Woodwood
Woodwood
Woodwood
Woodwood
Woodwood
Woodwood
Woodwood
Woodwood.
Sigo
buscando
el
destino
de
mi
tren
cargo
todo
el
peso
soy
mi
propio
rehen
I
keep
searching
for
my
train's
destination,
carrying
all
the
weight,
I'm
my
own
hostage.
Music
cable
a
la
tierra
para
ser
libre
men
Music,
my
grounding
cable
to
be
free,
man.
Invirtiendo
tiempo
sumando
al
100%
Investing
time,
adding
up
to
100%.
Sigo
buscando
el
destino
de
mi
tren
cargo
todo
el
peso
soy
mi
propio
rehen
I
keep
searching
for
my
train's
destination,
carrying
all
the
weight,
I'm
my
own
hostage.
Music
cable
a
tierra
para
ser
libere
men
Music,
my
grounding
cable
to
be
free,
man.
Invirtiendo
tiempo
sumando
al
100%
Investing
time,
adding
up
to
100%.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
ROYLEX
дата релиза
21-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.