Cultura Profética feat. Yubá Iré - La Fibra Humana - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cultura Profética feat. Yubá Iré - La Fibra Humana




La Fibra Humana
La Fibra Humana
Tan cruda
So raw
Llega la realidad
Reality arrives
Que hasta decirlo redunda
The mere mention of it is redundant
Pero hay que soltar
But we must let go
Tan dura
So hard
La vida en general
Life in general
Que ya entre la gente
That already among people
No queda duda alguna
There is no doubt
Algo va a pasar, algo va a pasar
Something will happen, something will happen
Vaya crueldad de tiempo
What a cruel time
Nos ha tocado vivir
We have had to live
Veo pesadillas despierto
I see nightmares when I'm awake
Solo quiero salir
I just want to get out
Nubes del nuevo orden
Clouds of the new order
Se ven venir
Can be seen coming
A dividirnos, confrontarnos
To divide us, confront us
Dominarnos así
To dominate us
Y no es nada nuevo
And it's nothing new
Lo nuevo en realidad es
The what's new in reality is
Que somos espectadores
That we are spectators
Menos sensibles, tal vez
Less sensitive, perhaps
Nos indignamos, compartimos
We are outraged, we share
Frustración en la red
Frustration on the Internet
Nos agredimos, nos peleamos
We attack each other, we fight
Les jugamos muy bien
We play into their hands very well
Y la vida se va
And life goes on
En idiosincrasia
In idiosyncrasies
Y en idolatrar
And in idolizing
Brillos de escarcha
Flashes of frost
¿Y qué nos falta ver?
And what else do we have to see?
¿Qué tiene que pasar
What has to happen
Para conectar?
To connect with each other?
Que se active, quizás
To activate, perhaps
La fibra humana
The human fiber
Sin tregua
Without a break
Embiste la verdad
The truth attacks
Entre apatía e histeria
Between apathy and hysteria
La inhumanidad
The inhumanity
Y mientras
And in the meantime
La vanidad viral
Viral vanity
Sobrealimenta a una masa enferma
Overfeeds a sick mass
De trivialidad: y algo va a pasar
Of triviality: and something is going to happen
Y hoy la vida se va
And today life goes on
En idiosincrasia
In idiosyncrasies
Y en idolatrar
And in idolizing
Brillos de escarcha
Flashes of frost
¿Y qué nos falta ver?
And what else do we have to see?
¿Qué tiene que pasar
What has to happen
Para conectar?
To connect with each other?
Que se active, quizás
To activate, perhaps
La fibra humana. ¡Ey!
The human fiber. Hey!
Y la vida, la vida se va
And life, life goes on
En idiosincrasia
In idiosyncrasies
Y en idolatrar
And in idolizing
Brillos de escarcha
Flashes of frost
¿Y qué nos falta ver?
And what else do we have to see?
¿Qué tiene que pasar
What has to happen
Para conectar?
To connect with each other?
Que se active, quizás
To activate, perhaps
La fibra humana
The human fiber
Por idiosincrasia,
By idiosyncrasy
Te han colga'o de un hilo
They have hung you from a thread
Justo al filo 'e la desgracia
Right on the edge of misfortune
Sucia democracia
Dirty democracy
Corre del endoso
Runs from the endorsement
No le sirve al pueblo
It does not serve the people
Es solo un juego de negocio
It is just a business game
Obvio monopolio
Obvious monopoly
Y esto es cosa seria
And this is serious
Te le has confiado
You trusted it
Y te han deja'o en la miseria
And they left you in misery
Sucia estrategia
Dirty strategy
Y hoy mi lengua labra
And today my tongue works
Pa sacar un siglo
To bring a century out of oblivion
Del olvido a la palabra
Into words
A la a la la la
To la la la la
A la la la la la
To la la la la la
A la la, la la, la la, la la, la la la la la
To la, la la, la la, la la, la la la la la





Авторы: Wilberto Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.