Текст и перевод песни Cultura Profética - Advertencia
Quien
se
atrevió
en
algún
momento,
Whoever
dared
at
any
time,
A
hablar
mal
de
la
raza
negra,
To
speak
ill
of
the
black
race,
Que
se
abstenga
hoy.
Let
them
abstain
today.
Pues
borínquen,
For
Borinquen,
Tiene
un
sabor
en
la
sangre
Has
a
flavor
in
its
blood
Herencia
de
la
tierra
sagrada
(africa)
Inheritance
of
the
sacred
land
(Africa)
Que
nadie
se
atreva
si
quiera
Let
no
one
even
dare
A
decir
una
palabra
contra
la
raza
negra
To
say
a
word
against
the
black
race
Hoy
y
nunca.
Today
and
never.
Pues
la
raza
oprimida
vivió
en
la
tempestad
For
the
oppressed
race
lived
in
the
tempest
Y
los
juzgan
con
maldad
And
they
are
judged
with
malice
De
llevar
mala
vida
Of
leading
a
bad
life
¿cuánto
no
hemos
bailado
How
much
have
we
not
danced
Con
el
sabor
africano?
With
the
African
flavor?
¿cuánto
no
hemos
gozado
How
much
have
we
not
enjoyed
Con
ese
ritmo
acaderado?
With
that
captivating
rhythm?
Arrebatados
hemos
estado
We
have
been
swept
away
Moviendo
nuestros
cuerpos
lado
a
lado
Moving
our
bodies
side
to
side
Arriba
a
abajo,
lado
a
lado
Up
and
down,
side
to
side
Africa,
africa.
Africa,
Africa.
En
borínquen
en
tiempo
de
conquista
In
Borinquen
in
times
of
conquest
De
los
españoles
esclavistas,
Of
the
Spanish
slavers,
No
bastaba
explotar
a
los
taínos
It
was
not
enough
to
exploit
the
Taínos
Trajeron
africanos
a
nuestra
isla.
They
brought
Africans
to
our
island.
Los
sacaron
de
su
tierra
querida,
They
took
them
from
their
beloved
land,
De
la
naturaleza
que
tenían,
From
the
nature
they
had,
Les
arrancaron
la
vida.
They
ripped
their
lives
away.
Para
llevarlos
a
una
tierra
desconocida
To
take
them
to
an
unknown
land
Con
gente
asesina,
obligándolos
a
trabajar
With
murderous
people,
forcing
them
to
work
Sin
nada
que
ganar.
With
nothing
to
gain.
A
pesar
del
tal
grado
de
mala
vida,
Despite
such
a
degree
of
bad
life,
Los
africanos
miraron
hacia
arriba,
The
Africans
looked
up,
Buscaron
una
salida,
They
sought
a
way
out,
Rompieron
las
cadenas,
rompieron
las
cadenas
de
la
esclavitud
negra.
They
broke
the
chains,
they
broke
the
chains
of
black
slavery.
Rompieron
las
cadenas
de
la
esclavitud
negra
They
broke
the
chains
of
black
slavery
Por
eso
tengo
sangre
negra
en
las
venas
That's
why
I
have
black
blood
in
my
veins
Borínquen
tiene
sangre
negra
en
las
venas
Borinquen
has
black
blood
in
its
veins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: cultura profética
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.