Cultura Profética - Caracoles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cultura Profética - Caracoles




Caracoles
Snails
Qué lejos me siento
I feel so far away
De mi elemento
From my element
Como que algo en se rompió (Tírame lo' caracoles, a ve')
Like something inside me broke (Throw the snails for me, let's see)
Tírame lo' caracoles, a ve'
Throw the snails for me, let's see
Si alguien me tiró la mala o qué
If someone wished bad luck upon me
En verdad, me importa poco quién
Truthfully, I don't care who it is
Quiero quitarme to' esto 'e la piel
I want to take all of this off my skin
Quiero quitarme to' esto 'e la piel
I want to take all of this off my skin
Tírame lo' caracoles, a ve'
Throw the snails for me, let's see
A dónde se me quedó la miel
Where did my honey go?
A dónde se me quedó la miel
Where did my honey go?
Desde hace un tiempo ya no me he sentido bien
For some time now I haven't felt well
Las letras no me salen solas como antes
The lyrics don't come to me easily like before
La dicha es que el trabajo sigue yendo bien
The good thing is that work is still going well
Pero hay algo aquí adentro que no me habla
But there's something inside here that isn't speaking to me
Tener manos amigas me ha hecho tanto bien
Having helping hands has done me so much good
Más uno es quien tiene que en verdad curarse
But one is the one who truly has to heal oneself
La sensibilidad pa' que fluya el arte
The sensitivity for art to flow
Sea lo que sea que quieran tirarme
Whatever they want to throw at me
Se le regresa con más
It comes back to them with more
Tengo a mis acestros para que guarden
I have my ancestors to protect me
En toda guerra
In every war
(Ah-ah)
(Ah-ah)
(Ah-ah)
(Ah-ah)
(Ah-ah)
(Ah-ah)
¡Wow!
¡Wow!
Tírame lo' caracoles, a ve'
Throw the snails for me, let's see
Si alguien me tiró la mala o qué
If someone wished bad luck upon me
En verdad, me importa poco quién
Truthfully, I don't care who it is
Quiero quitarme to' esto 'e la piel
I want to take all of this off my skin
Quiero quitarme to' esto 'e la piel
I want to take all of this off my skin
Tírame lo' caracoles, a ve'
Throw the snails for me, let's see
A dónde se me quedó la miel
Where did my honey go?
A dónde se me quedó la miel
Where did my honey go?
Si fuera por los signos, sigo e iré
If it were up to the signs, I keep going and I will
Pero, algo denso tengo encima y lo sé, eh-eh-ey
But, I have something dense on top of me and I know it, eh-eh-ey
Probar de esa verdad me hizo perder la fe, eh-eh-ey
Tasting that truth made me lose faith, eh-eh-ey
Si en lo que to' ellos iban, ya yo fui y viré (La-la-la-la)
If where they all went, I already went and turned around (La-la-la-la)
Sea lo que sea que crean quitarme
Whatever they think they can take from me
Tal vez, me quiten la paz
Maybe they'll take my peace
Pero en el momento en que el viento cambie
But the moment the wind changes
Vendrán las cuentas
The bills will come due
Sea lo que sea que crean tirarme
Whatever they think they can throw at me
Se le regresa con más
It comes back to them with more
Tengo a mis ancestros para que guarden
I have my ancestors to protect me
En toda guerra
In every war
(Ah-ah)
(Ah-ah)
(Quiero quitarme to' esto 'e la piel)
(I want to take all of this off my skin)
(Ah-ah)
(Ah-ah)
Quién viera la pena que la risa esconde
Who would see the pain that laughter hides
Ese desengaño que en el pecho aprieta
That disappointment that tightens in the chest
La dura amargura que acecha en las noches
The harsh bitterness that lurks in the nights
Cuando el sueño escoge montar la revuelta
When sleep chooses to mount the revolt
Sentir la frialdad tocándote a la puerta
Feeling the coldness touching your door
No recordar si la dejaste abierta
Not remembering if you left it open
Es sólo un mal sueño, despierta
It's just a bad dream, wake up
Vales mucho más que esta mierda, ajá, recuerda (Eh)
You're worth much more than this shit, uh-huh, remember (Eh)
Ah
Ah
La-la-la-la
La-la-la-la
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Eh-eh-hey
Eh-eh-hey
Uh-uh, oh, no
Uh-uh, oh, no
Un ungüento, un alivio
An ointment, a relief
De vuelta en casa
Back at home
La suela del mundo me pide un baño de sal
The sole of the world asks me for a salt bath
El cenicero en la mano
The ashtray in my hand
El pensamiento entre humo y vapor
The thought between smoke and steam
Casi me siento mejor
I almost feel better





Авторы: Wilberto Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.