Текст и перевод песни Cultura Profética - Caracoles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
lejos
me
siento
I
feel
so
far
away
De
mi
elemento
From
my
element
Como
que
algo
en
mí
se
rompió
(Tírame
lo'
caracoles,
a
ve')
Like
something
inside
me
broke
(Throw
the
snails
for
me,
let's
see)
Tírame
lo'
caracoles,
a
ve'
Throw
the
snails
for
me,
let's
see
Si
alguien
me
tiró
la
mala
o
qué
If
someone
wished
bad
luck
upon
me
En
verdad,
me
importa
poco
quién
Truthfully,
I
don't
care
who
it
is
Quiero
quitarme
to'
esto
'e
la
piel
I
want
to
take
all
of
this
off
my
skin
Quiero
quitarme
to'
esto
'e
la
piel
I
want
to
take
all
of
this
off
my
skin
Tírame
lo'
caracoles,
a
ve'
Throw
the
snails
for
me,
let's
see
A
dónde
se
me
quedó
la
miel
Where
did
my
honey
go?
A
dónde
se
me
quedó
la
miel
Where
did
my
honey
go?
Desde
hace
un
tiempo
ya
no
me
he
sentido
bien
For
some
time
now
I
haven't
felt
well
Las
letras
no
me
salen
solas
como
antes
The
lyrics
don't
come
to
me
easily
like
before
La
dicha
es
que
el
trabajo
sigue
yendo
bien
The
good
thing
is
that
work
is
still
going
well
Pero
hay
algo
aquí
adentro
que
no
me
habla
But
there's
something
inside
here
that
isn't
speaking
to
me
Tener
manos
amigas
me
ha
hecho
tanto
bien
Having
helping
hands
has
done
me
so
much
good
Más
uno
es
quien
tiene
que
en
verdad
curarse
But
one
is
the
one
who
truly
has
to
heal
oneself
La
sensibilidad
pa'
que
fluya
el
arte
The
sensitivity
for
art
to
flow
Sea
lo
que
sea
que
quieran
tirarme
Whatever
they
want
to
throw
at
me
Se
le
regresa
con
más
It
comes
back
to
them
with
more
Tengo
a
mis
acestros
para
que
guarden
I
have
my
ancestors
to
protect
me
En
toda
guerra
In
every
war
Tírame
lo'
caracoles,
a
ve'
Throw
the
snails
for
me,
let's
see
Si
alguien
me
tiró
la
mala
o
qué
If
someone
wished
bad
luck
upon
me
En
verdad,
me
importa
poco
quién
Truthfully,
I
don't
care
who
it
is
Quiero
quitarme
to'
esto
'e
la
piel
I
want
to
take
all
of
this
off
my
skin
Quiero
quitarme
to'
esto
'e
la
piel
I
want
to
take
all
of
this
off
my
skin
Tírame
lo'
caracoles,
a
ve'
Throw
the
snails
for
me,
let's
see
A
dónde
se
me
quedó
la
miel
Where
did
my
honey
go?
A
dónde
se
me
quedó
la
miel
Where
did
my
honey
go?
Si
fuera
por
los
signos,
sigo
e
iré
If
it
were
up
to
the
signs,
I
keep
going
and
I
will
Pero,
algo
denso
tengo
encima
y
lo
sé,
eh-eh-ey
But,
I
have
something
dense
on
top
of
me
and
I
know
it,
eh-eh-ey
Probar
de
esa
verdad
me
hizo
perder
la
fe,
eh-eh-ey
Tasting
that
truth
made
me
lose
faith,
eh-eh-ey
Si
en
lo
que
to'
ellos
iban,
ya
yo
fui
y
viré
(La-la-la-la)
If
where
they
all
went,
I
already
went
and
turned
around
(La-la-la-la)
Sea
lo
que
sea
que
crean
quitarme
Whatever
they
think
they
can
take
from
me
Tal
vez,
me
quiten
la
paz
Maybe
they'll
take
my
peace
Pero
en
el
momento
en
que
el
viento
cambie
But
the
moment
the
wind
changes
Vendrán
las
cuentas
The
bills
will
come
due
Sea
lo
que
sea
que
crean
tirarme
Whatever
they
think
they
can
throw
at
me
Se
le
regresa
con
más
It
comes
back
to
them
with
more
Tengo
a
mis
ancestros
para
que
guarden
I
have
my
ancestors
to
protect
me
En
toda
guerra
In
every
war
(Quiero
quitarme
to'
esto
'e
la
piel)
(I
want
to
take
all
of
this
off
my
skin)
Quién
viera
la
pena
que
la
risa
esconde
Who
would
see
the
pain
that
laughter
hides
Ese
desengaño
que
en
el
pecho
aprieta
That
disappointment
that
tightens
in
the
chest
La
dura
amargura
que
acecha
en
las
noches
The
harsh
bitterness
that
lurks
in
the
nights
Cuando
el
sueño
escoge
montar
la
revuelta
When
sleep
chooses
to
mount
the
revolt
Sentir
la
frialdad
tocándote
a
la
puerta
Feeling
the
coldness
touching
your
door
No
recordar
si
la
dejaste
abierta
Not
remembering
if
you
left
it
open
Es
sólo
un
mal
sueño,
despierta
It's
just
a
bad
dream,
wake
up
Vales
mucho
más
que
esta
mierda,
ajá,
recuerda
(Eh)
You're
worth
much
more
than
this
shit,
uh-huh,
remember
(Eh)
Uh-uh,
oh,
no
Uh-uh,
oh,
no
Un
ungüento,
un
alivio
An
ointment,
a
relief
De
vuelta
en
casa
Back
at
home
La
suela
del
mundo
me
pide
un
baño
de
sal
The
sole
of
the
world
asks
me
for
a
salt
bath
El
cenicero
en
la
mano
The
ashtray
in
my
hand
El
pensamiento
entre
humo
y
vapor
The
thought
between
smoke
and
steam
Casi
me
siento
mejor
I
almost
feel
better
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilberto Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.