Текст и перевод песни Cultura Profética - Herida Mortal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herida Mortal
Смертельная рана
Hazme
una
herida
mortal
Нанеси
мне
смертельную
рану
Hazme
caer
con
tu
arma
más
letal
Срази
меня
своим
самым
смертоносным
оружием
Tan
solo
hazme
una
herida
mortal
Просто
нанеси
мне
смертельную
рану
Te
digo
no
me
dejes
escapar
Говорю
тебе,
не
дай
мне
сбежать
Si
me
has
conocido
bien
Если
ты
хорошо
меня
знаешь
De
seguro
que
ya
habrás
visto
Ты,
должно
быть,
уже
увидела
Que
le
he
huido
al
compromiso
Что
я
бегал
от
обязательств
Y
al
matrimonio
también
И
от
брака
тоже
No
es
que
no
pueda
ser
fiel
Не
то
чтобы
я
не
мог
быть
верным
Pero
he
sido
distraído,
¡ja!
Но
я
был
невнимателен,
ха!
Por
eso
hoy,
mi
amor,
te
pido
Поэтому
сегодня,
моя
любовь,
я
прошу
тебя
Que
lances
tu
mejor
flecha
Выпустить
свою
лучшую
стрелу
Y
así,
puede
ser
que
aprenda
И
тогда,
возможно,
я
научусь
A
ver
lo
que
nunca
he
visto
Видеть
то,
чего
никогда
не
видел
A
ver,
a
ver,
a
ver,
a
ver
Видеть,
видеть,
видеть,
видеть
Que
me
han
tira'o
Бросали
меня
Hasta
con
las
chancletas,
¡ja!
Даже
ботинками,
ха!
Las
balas
no
me
dan
Пули
в
меня
не
попадают
Parecen
tirar
con
salvas
Похоже,
стреляют
пустышками
Las
faldas
más
coquetas
Самые
красивые
женщины
Que
ya
ni
ganas
me
dan
Меня
уже
не
возбуждают
Será
que
veo
en
ti
un
tesoro
Может
быть,
я
вижу
в
тебе
сокровище
Si
lo
ves,
negra,
ponle
todo,
ponle
todo
Если
ты
это
видишь,
детка,
выложись
полностью,
выложись
полностью
Hazme
sacar
los
pies
del
lodo
Вытащи
меня
из
трясины
Que
solo
tuyos
sean
mis
ojos
Чтобы
только
твоими
были
мои
глаза
Solo
hazme
una
herida
mortal
Просто
нанеси
мне
смертельную
рану
Hazme
caer
con
tu
arma
más
letal
Срази
меня
своим
самым
смертоносным
оружием
Tan
solo
hazme
una
herida
mortal
Просто
нанеси
мне
смертельную
рану
Te
digo
no
me
dejes
escapar
Говорю
тебе,
не
дай
мне
сбежать
Ella
era
de
bella
cara
Она
была
красива
лицом
Tenía
sendo
cuerpazo
У
нее
было
прекрасное
тело
Pero,
aparte
del
gimnasio
Но,
кроме
спортзала
No
hablaba
de
más
nada
Она
ни
о
чем
другом
не
говорила
Yo
conocí
a
otra
mulata
Я
встречал
другую
мулатку
De
esas
de
buena
intención
Одну
из
тех,
у
кого
добрые
намерения
Pero,
buscando
atención
Но,
ища
внимания
Se
montaba
en
tribuna,
¡no!
Она
устраивала
трибуну,
нет!
Y
no
me
mató
ninguna
И
меня
не
убила
ни
одна
Así,
como
tú
me
matas
Так
же,
как
ты
меня
убиваешь
¡Ay!
Así,
así,
así,
así,
mi
bien
Ай!
Так,
так,
так,
так,
моя
милая
En
tantos
años
antes
de
vivirte
За
долгие
годы
до
того,
как
встретить
тебя
Me
hice
un
palomar
Я
построил
себе
голубятню
Pero
me
he
comprado
un
saco
de
granos
y
de
alpiste
Но
я
купил
мешок
зерна
и
проса
Para
echarlas
a
volar
Чтобы
они
улетели
Verás,
que
veo
en
ti
un
tesoro
Видишь
ли,
я
вижу
в
тебе
сокровище
Si
lo
ves,
negra,
ponle
todo,
ponle
todo
Если
ты
это
видишь,
детка,
выложись
полностью,
выложись
полностью
Hazme
sacar
los
pies
del
lodo
Вытащи
меня
из
трясины
Que
solo
tuyos
sean
mis
ojos
Чтобы
только
твоими
были
мои
глаза
Solo
hazme
una
herida
mortal,
¡ey!
Просто
нанеси
мне
смертельную
рану,
эй!
Hazme
caer
con
tu
arma
más
letal
Срази
меня
своим
самым
смертоносным
оружием
Tan
solo
hazme
una
herida
mortal,
¡ey!
Просто
нанеси
мне
смертельную
рану,
эй!
Te
digo
no
me
dejes
escapar
Говорю
тебе,
не
дай
мне
сбежать
Hazme
una
herida
mortal
Нанеси
мне
смертельную
рану
(Una
herida
mortal,
una
herida
mortal)
(Смертельную
рану,
смертельную
рану)
Hazme
caer
con
tu
arma
más
letal,
¡ay!
Срази
меня
своим
самым
смертоносным
оружием,
ой!
Tan
solo
hazme
una
herida
mortal
Просто
нанеси
мне
смертельную
рану
(Una
herida
mortal,
una
herida
mortal)
(Смертельную
рану,
смертельную
рану)
Te
digo
no,
no
me
dejes
escapar
Говорю
тебе,
нет,
не
дай
мне
сбежать
(¡Ajá!)
No,
no,
no
(Ага!)
Нет,
нет,
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilberto Rodriguez, Omar Silva, Juan C Sulsona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.