Текст и перевод песни Cultura Profética - Ilegal
Tener
tus
ojos
To
have
your
eyes
Debe
ser
ilegal
It
must
be
illegal
Y
más
si
cuando
miras
solo
inspiras
a
pecar
And
even
more
so
when
you
look,
you
only
inspire
sin
Esa
sonrisa
peculiar
That
peculiar
smile
De
jugar
a
tentar,
letal
Of
playing
to
tempt,
lethal
Esos
dotes
que
sí
sabes
como
usar
para
matar
Those
gifts
you
know
how
to
use
to
kill
Te
has
armado
de
forma
perfecta
You
have
armed
yourself
perfectly
Para
hacerme
agonizar
To
make
me
agonize
Tan
muerte
lenta
Such
a
slow
death
Mientras
tu
boca
violenta
revienta
While
your
violent
mouth
explodes
Dentro
de
mi
boca
como
un
rayo
una
tormenta
Inside
my
mouth
like
a
lightning
storm
Tus
manos
calientan
piel
Your
hands
heat
skin
Solo
de
rozarla
Just
by
grazing
it
Mis
manos
van
jugando
a
conocer
tu
espalda
My
hands
play
at
getting
to
know
your
back
Con
toda
la
calma
With
all
the
calm
La
delicia
de
mi
expedición
hacia
tus
nalgas
The
delight
of
my
expedition
towards
your
buttocks
Y
no
hay
más
que
una
sola
versión
And
there
is
only
one
version
Una
sola
muestra
total
de
perfección
A
single
total
display
of
perfection
Llenas
de
luz
la
habitación
con
tus
brillos
de
neón
You
fill
the
room
with
light
with
your
neon
shines
Y
yo
sin
trabajo
suelto
así
un
último
botón,
pienso
And
I,
without
a
job,
let
go
of
one
last
button,
I
think
Tan
solo
las
doce
y
no
se
escuchan
voces
It's
only
twelve
and
no
voices
are
heard
Solo
gemidos
finos,
sonidos
del
goce
Only
fine
moans,
sounds
of
pleasure
Y
para
cerrar
la
noche
And
to
close
the
night
Con
broche
de
oro
With
a
golden
brooch
Yo
te
llego
al
oído
y
susurro
este
coro
I
reach
your
ear
and
whisper
this
chorus
Eso
no
fue
nada,
no
That
was
nothing,
no
Ya
estoy
en
confianza,
negra
I'm
already
comfortable,
girl
Si
me
regalas
la
mañana
If
you
give
me
the
morning
Te
llevo
hasta
la
noche
plena
I'll
take
you
to
the
full
night
Eso
no
fue
nada,
no,
oh
That
was
nothing,
no,
oh
Ya
estoy
en
confianza,
negra
I'm
already
comfortable,
girl
Si
me
regalas
la
mañana
If
you
give
me
the
morning
Te
llevo
hasta
la
noche
plena
I'll
take
you
to
the
full
night
Tus
manos
calientan
piel
Your
hands
heat
skin
Solo
de
rozarla
Just
by
grazing
it
Mis
manos
van
jugando
a
conocer
tu
espalda
My
hands
play
at
getting
to
know
your
back
Con
toda
la
calma
With
all
the
calm
La
delicia
de
mi
expedición
hacia
tus
nalgas
The
delight
of
my
expedition
towards
your
buttocks
Y
no
hay
más
que
una
sola
versión
And
there
is
only
one
version
Una
sola
muestra
total
de
perfección
A
single
total
display
of
perfection
Llenas
de
luz
la
habitación
con
tus
brillos
de
neón
You
fill
the
room
with
light
with
your
neon
shines
Lelo,
disfrutando
del
juego
Playful,
enjoying
the
game
Eso
no
fue
nada,
no
That
was
nothing,
no
Ya
estoy
en
confianza,
negra
I'm
already
comfortable,
girl
Si
me
regalas
la
mañana
If
you
give
me
the
morning
Te
llevo
hasta
la
noche
plena
I'll
take
you
to
the
full
night
Eso
no
fue
nada,
no
That
was
nothing,
no
Ya
estoy
en
confianza,
negra
I'm
already
comfortable,
girl
Si
me
regalas
la
mañana
If
you
give
me
the
morning
Te
llevo
hasta
la
noche
plena
I'll
take
you
to
the
full
night
Te
llevo
hasta
la
noche
plena
I'll
take
you
to
the
full
night
Ay,
te
llevo
hasta
la
noche,
(Ah)
Ay,
I'll
take
you
to
the
night,
(Ah)
(Te
llevo
hasta
la
noche
plena)
(I'll
take
you
to
the
full
night)
Te
llevo
hasta
la
noche
plena
I'll
take
you
to
the
full
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.