Cultura Profética - Medley 2: ¿Qué Será? / Ritmo Que Pesa / Suelta los Amarres / Revolución en Estéreo / Lo De Más - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cultura Profética - Medley 2: ¿Qué Será? / Ritmo Que Pesa / Suelta los Amarres / Revolución en Estéreo / Lo De Más




Medley 2: ¿Qué Será? / Ritmo Que Pesa / Suelta los Amarres / Revolución en Estéreo / Lo De Más
Medley 2: What Will Be? / Rhythm That Weighs / Release the Moorings / Revolution in Stereo / The Rest
Qué será, qué será lo que nos espera
What will be, what will be what awaits us
Ay mamá cuando será, que mi gente crea
Oh, mother, when will my people believe
Qué será, qué será de mi isla, qué será, qué será
What will be, what will be of my island, what will be, what will be
Cuando será
When will it be
Que se eleve sola en el viento mi bandera
That my flag will rise alone in the wind
No quiero quedarme en casa sentado en la sala
I don't want to stay home sitting in the living room
Cuando afuera una masa de indiferencia
When outside a mass of indifference
Malvive mi herencia, y he tenido paciencia
Maltreats my heritage, and I have had patience
Pasan años y como si nada la misma mamada
Years go by and as if nothing the same bullshit
Y seguimos doblados como sin ver
And we continue bent as if not seeing
Que no nos deja nada, nada
That it leaves us nothing, nothing
Seguir siendo la misma colonia disfrazada como libre asociación
Continuing to be the same colony disguised as a free association
Digo que no nos deja nada, nada
I say that it leaves us nothing, nothing
Desfilar de cuatrenio en cuatrenio
Parading from four-year term to four-year term
Pa' botar nuestro voto, pues no hay una buena opcion...
To cast our vote, because there is no good option...
Oye este ritmo que pesa, pesa, pesa
Listen to this rhythm that weighs, weighs, weighs
Oye este ritmo que pesa, pesa, pesa
Listen to this rhythm that weighs, weighs, weighs
Oye este ritmo que pesa, pesa, pesa
Listen to this rhythm that weighs, weighs, weighs
Oye este ritmo que pesa, pesa, pesa
Listen to this rhythm that weighs, weighs, weighs
Porque tiene la intención
Because it has the intention
De apelar esta generación (A ustedes...)
To appeal to this generation (To you...)
(Pesa) Te digo que pesa
(Weighs) I tell you it weighs
Pesa en tus pies y en tu cabeza
Weighs on your feet and in your head
(Pesa) Y trae detalles de mundo
(Weighs) And brings details of the world
Colores y ecos de varios rumbos
Colors and echoes from various directions
De Norte a Sur, de Este a Oeste
From North to South, from East to West
Mi ritmo prevalece
My rhythm prevails
(Pesa) Te habla de frente
(Weighs) It speaks to you directly
Te acoje el alma y relaja el ambiente
It embraces your soul and relaxes the atmosphere
Préstate a sentir pa' que entiendas lo que realmente pesa
Lend yourself to feel so you understand what really weighs
Un poco de Reggae en su pureza...
A little bit of Reggae in its purity...
Escucha este rítmo que arde
Listen to this rhythm that burns
Suelta los amarres
Release the moorings
No te resistas a su agarre, no.
Don't resist its grip, no.
Hago un llamado para la unidad
I make a call for unity
Regando voces del diario
Spreading voices from the daily
Voces de un pueblo latente
Voices of a latent people
Que siente y vive desengaño.
That feels and lives disillusionment.
Oye que dice...
Listen to what it says...
Estoy cansa'o de caminar
I'm tired of walking
Sobre una fina cuerda.
On a thin rope.
Soy inestable equilibrista
I'm an unstable tightrope walker
Para esta efímera carrera.
For this ephemeral race.
Por vez primera
For the first time
Atado al misterio de tu intensidad
Tied to the mystery of your intensity
Canción sincera
Sincere song
En tus versos llevas un perfil de la verdad
In your verses you carry a profile of the truth
En ruta hacia el abismo
On route to the abyss
Al fondo mi mismo
At the bottom myself
Inventandome, Intentandome
Inventing myself, Trying myself
Tropiezo contigo
I stumble upon you
Cierro los ojos pero miro hacia adentro
I close my eyes but look inside
Y siento un viento que atraviesa mi cuerpo
And I feel a wind that crosses my body
Espíritu ancestral del conocimiento
Ancestral spirit of knowledge
Alimenta el pensamiento
Feeds the thought
Que la canción es corazón
That the song is the heart
De una masa que grita
Of a mass that shouts
Canta y se agita cuando entonan su razón
Sings and shakes when they intone their reason
Provoca conexión, movilización
Causes connection, mobilization
Música incallable, una revolución.
Unstoppable music, a revolution.
Revolución en estéreo, 'cucha
Revolution in stereo, listen
No es en broma, es en serio
It's not a joke, it's serious
Movilización pa' elevar el criterio
Mobilization to raise the criteria
Aquí un mejunje, pa' mi un remedio... Eyy
Here's a concoction, for me a remedy... Eyy
Revolución en estéreo, 'cucha
Revolution in stereo, listen
No es en broma, es en serio
It's not a joke, it's serious
Movilización pa' elevar el criterio
Mobilization to raise the criteria
Aquí un mejunje, pa' mi un remedio...
Here's a concoction, for me a remedy...
La historia oculta
The hidden story
Sale cantando de su cueva oscura y fría
Comes out singing from its dark and cold cave
La revolución en melodía que no frena
The revolution in melody that does not stop
Trasciende, no se intimida
Transcends, is not intimidated
Y viaja el mundo porque aquel que se identifica
And travels the world because whoever identifies with it
Ve en esta canción buena cobija.
Sees in this song a good blanket.
Lo de menos son todos los secretos
The least of it is all the secrets
Que intuyo, huelo, toco
That I intuit, smell, touch
Y siempre te respeto
And always respect you
Lo de menos es que jamás me sobres
The least of it is that you never surprise me
Que tu amor me enriquezca
That your love enriches me
Haciéndome más pobre.
Making me poorer.
Lo de menos es que tus sentimientos
The least of it is that your feelings
No marchen en horario
Do not march on schedule
Con mi renacimiento.
With my rebirth.
Lo de menos es larga soledad
The least of it is long loneliness
Lo de menos es cuanto corazón
The least of it is how much heart
Lo que menos importa es mi razón
The least important thing is my reason
Lo de menos incluso es tu jamás
The least of it is even your never
Mientras cante mi amor
As long as my love sings
Intentando atrapar
Trying to catch
Las palabras que digan
The words that say
Las palabras que digan
The words that say
Las palabras que digan lo demás.
The words that say the rest.
Amoroso de forma que no mancha
Loving in a way that does not stain
En verso y melodía
In verse and melody
Recurro a la revancha.
I resort to revenge.
Mi despecho te besará la vida
My spite will kiss your life
Allá donde mas sola
Wherever you are most alone
O donde mas querida.
Or where you are most loved.
Donde quiera que saltes o que gires
Wherever you jump or spin
Habrá un segundo mío para que no suspires.
There will be a second of mine so you don't sigh.
Es la prenda de larga soledad
It is the garment of long loneliness
Es la prenda de cuanto corazón.
It is the garment of how much heart.
Lo que menos me importa es mi razón
The least important thing is my reason
Lo de menos incluso es tu jamás.
The least of it is even your never.
Mientras cante mi amor
As long as my love sings
Intentando atrapar
Trying to catch
Las palabras que digan
The words that say
Las palabras que digan
The words that say
Las palabras que digan lo demás.
The words that say the rest.
Pajarillo, delfin de mis dos rosas
Little bird, dolphin of my two roses
Espántame los golpes
Scare away the blows
Y no la mariposa.
And not the butterfly.
Ejercita tu danza en mi cintura
Exercise your dance on my waist
Aroma incomparable
Incomparable aroma
O pan de mi locura.
Or bread of my madness.
Con tu cuerpo vestido de mis manos
With your body dressed in my hands
Hare una nueva infancia
I will make a new childhood
Al borde del oceano.
At the edge of the ocean.
Desde el mar te lo cuento en soledad
From the sea I tell you in solitude
Desde el mar te lo lanza un corazón.
From the sea a heart throws it to you.
Lo de menos que importa es mi razón.
The least important thing is my reason.
Lo de menos incluso es tu jamás.
The least of it is even your never.
Mientras cante mi amor
As long as my love sings
Intentando atrapar
Trying to catch
Las palabras que digan
The words that say
Las palabras que digan
The words that say
Las palabras que digan lo demás.
The words that say the rest.
Uhh, Palabras que digan lo que no se puede decir...
Uhh, Words that say what cannot be said...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.