Текст и перевод песни Cultura Profética - No Me Interesa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Interesa
I'm Not Interested
Nací
en
la
actitud
perfecta
donde
I
was
born
in
the
perfect
attitude
where
Tuesta
el
sol
y
la
lluvia
refresca
The
sun
toasts
and
the
rain
refreshes
Desde
el
alba
hasta
la
puesta
From
dawn
until
sunset
Es
un
ambiente
ideal
pa'
sudar
todo
mal
It's
an
ideal
environment
to
sweat
out
all
the
bad
Y
nací
en
tierra
agradecida
donde
And
I
was
born
on
grateful
land
where
Crece
casi
todo
lo
que
le
tiras
Almost
everything
you
throw
at
it
grows
Y
puedo
decir
que
en
la
isla
And
I
can
say
that
on
the
island
Hasta
el
que
no
tiene
nada
Even
those
who
have
nothing
Se
puede
alimentar
aquí
en
tierra
de
poetas
Can
feed
themselves
here
in
the
land
of
poets
El
que
no
la
sabe
se
la
inventa
Those
who
don't
know
it,
invent
it
Somos
gente
simple
con
herramientas
We
are
simple
people
with
tools
No,
no
es
de
duda
nuestra
capacidad
No,
there's
no
doubt
about
our
capacity
Y
no
soporto
la
idea
de
que
And
I
can't
stand
the
idea
that
Caigamos
siempre
con
tu
estrategia
We
always
fall
for
your
strategy
Te
vistes
de
benevolencia
pero
You
dress
yourself
in
benevolence
but
No
eres
de
dar
eres
de
acaparar
You're
not
a
giver,
you're
a
hoarder
Y
no
voy
mas
no
And
I
won't
go
anymore,
no
No
me
interesa
I'm
not
interested
Tu
supuesta
ayuda
federal
no
Your
supposed
federal
aid,
no
No
me
interesa
no
es
real
I'm
not
interested,
it's
not
real
Tu
guerra
no,
no
Your
war,
no,
no
No,
no
me
interesa
No,
I'm
not
interested
Es
solo
excusa
pa'
conquistar
sin
quedar
mal
It's
just
an
excuse
to
conquer
without
looking
bad
No
me
interesa
no
I'm
not
interested,
no
Tu
idea
de
desarrollo
Your
idea
of
development
No
me
interesa
I'm
not
interested
Digo
que
soy
isleño
y
ese
no
es
mi
rollo
I
say
I'm
an
islander
and
that's
not
my
thing
No
me
interesa
no
I'm
not
interested,
no
Tu
riqueza
no,
no
Your
wealth,
no,
no
No,
no
me
interesa
No,
I'm
not
interested
Porque
se
basa
en
lujuria
material
y
nada
cultural
Because
it's
based
on
material
lust
and
nothing
cultural
No
me
interesa
no
I'm
not
interested,
no
Hoy
en
la
isla
entera
Today
throughout
the
entire
island
Negocios
familiares
se
van
a
quiebra
Family
businesses
are
going
bankrupt
Todo
lo
compramos
en
mega
tiendas
We
buy
everything
in
mega
stores
Que
crecen
de
explotar
nativos
en
el
Nepal
That
grow
from
exploiting
natives
in
Nepal
En
Malasia
y
en
Mongolia
In
Malaysia
and
in
Mongolia
En
Taiwan
que
ya
es
la
más
notoria
In
Taiwan,
which
is
now
the
most
notorious
Se
burlan
de
la
mano
de
obra
They
mock
the
workforce
Con
paga
que
acá
raya
de
lo
inmoral
With
pay
that
here
borders
on
immoral
Claro
que
no
importa
nada
si
pasas
lejos
de
casa
Of
course,
nothing
matters
if
you're
far
from
home
Lejos
de
tu
carro
de
lujo
Far
from
your
luxury
car
Tu
mega
visor
y
tu
posición
social
Your
mega
mansion
and
your
social
position
Pero
no
voy
mas
But
I
won't
go
anymore
No
me
interesa
I'm
not
interested
Tu
cultura
en
comida
rápida
no
Your
fast
food
culture,
no
No
me
interesa
I'm
not
interested
No
es
real
si
no
alimentan
no,
no
It's
not
real
if
it
doesn't
nourish,
no,
no
No,
no
me
interesa
No,
I'm
not
interested
Con
ingredientes
que
no
puedes
ni
pronunciar
With
ingredients
you
can't
even
pronounce
No
me
interesa
no
I'm
not
interested,
no
Tu
discurso
un
absurdo
Your
speech
is
absurd
No
me
interesa
I'm
not
interested
Aunque
te
aplaudan
los
tuyos
no
creo
en
ti
Even
if
your
people
applaud
you,
I
don't
believe
in
you
No
me
interesa
ser
así
I'm
not
interested
in
being
like
that
Inhumano
un
gusano
Inhuman,
a
worm
No
me
interesa
I'm
not
interested
Ser
como
tú
viviendo
sin
el
respeto
común
Being
like
you,
living
without
common
respect
No
me
interesa
I'm
not
interested
Cultura
no
titubea
nunca
Cultura
never
hesitates
Y
de
ningún
partido
somos
bandera
And
we
are
not
the
flag
of
any
party
Venimo'
a
hablar
la
clara
donde
sea
We
come
to
speak
clearly
wherever
Es
resistir
o
darlas
no
la
para
guisar
It's
resist
or
give
it
up,
don't
stop
cooking
Y
no
nada
que
ver
no
crean
And
no,
nothing
to
do
with
it,
don't
believe
it
Mil
sueños
de
revolución
nos
quedan
We
still
have
a
thousand
dreams
of
revolution
left
Son
ciento
siete
años
de
estrategia
It's
one
hundred
and
seven
years
of
strategy
Pero
quien
nos
crio
nos
enseñó
a
soñar
But
whoever
raised
us
taught
us
to
dream
Y
nada,
nada,
nada
de
ti
me
interesa
And
nothing,
nothing,
nothing
about
you
interests
me
No
creo
en
ti
ni
en
tu
intención
I
don't
believe
in
you
or
your
intentions
Nada
de
ti
me
interesa
Nothing
about
you
interests
me
Ni
tu
riqueza
Not
your
wealth
No,
no
ni
tu
guerra
No,
no,
not
your
war
No
me
interesa
I'm
not
interested
Soñamos
otro
nivel
We
dream
of
another
level
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: willy rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.