Текст и перевод песни Culture Beat - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
vuelves
del
revés
Me
vuelves
del
revés
You
turn
me
inside
out
Ты
выворачиваешь
меня
наизнанку.
Dame
la
vuelta
Дама
Ла
Вуэльта
Turn
me
inside
out
Выверни
меня
наизнанку
Me
dices
de
qué
se
trata
Я
играю
в
кости
de
qué
se
trata
You
tell
me
what
it's
all
about
Скажи
мне,
в
чем
дело?
Para
hacer
que
las
lágrimas
se
sequen
Para
hacer
que
las
lágrimas
se
sequen
To
make
the
tears
run
dry
Чтобы
слезы
высохли.
Me
vuelves
del
revés
Me
vuelves
del
revés
You
turn
me
inside
out
Ты
выворачиваешь
меня
наизнанку.
Y
no
tengo
la
menor
duda
Y
no
tengo
la
menor
duda
And
I
don't
have
the
slightest
doubt
И
у
меня
нет
ни
малейшего
сомнения.
Porque
puedo
ver
Порке
пуэдо
Вер
Cos
I
can
see
Потому
что
я
вижу
Porque
puedo
ver
Порке
пуэдо
Вер
Cos
I
can
see
Потому
что
я
вижу
You
can
see
Вы
можете
видеть
You
can
see
Вы
можете
видеть
¿Qué
hay
realmente
dentro
de
mí?
Qué
Qué
hay
realmente
dentro
de
mí?
What's
really
inside
of
me
Что
на
самом
деле
внутри
меня
¿Qué
hay
realmente
dentro
de
mí?
Qué
Qué
hay
realmente
dentro
de
mí?
What's
really
inside
of
me
Что
на
самом
деле
внутри
меня
No
hay
duda
de
que
estoy
abierto
No
hay
duda
de
que
estoy
abierto
No
doubt
that
I
am
open
Без
сомнения,
я
открыт.
En
total
desorden
En
total
desorden
In
total
disarray
В
полном
смятении.
Asustando
lo
que
he
encontrado
por
lo
que
esperaba
Asustando
lo
que
he
encontrado
por
lo
que
esperaba
Scaring
that
I've
found
for
what
I've
been
hoping
Пугает
то,
что
я
нашел
для
того,
на
что
надеялся.
Sin
embargo,
elijo
jugar
Запрет
на
грех,
элайджо
джугар
Yet
I
choose
to
play
И
все
же
я
выбираю
игру.
El
tirador
de
la
fantasía
de
la
dicha
Эль
тирадор
де
ла
фантазия
де
ла
Диша
The
puller
of
the
fantasy
of
bliss
Притягатель
фантазий
о
блаженстве.
Me
atrae
a
tu
presencia
Я
atrae
a
tu
presencia
Pulls
me
to
your
presence
Тянет
меня
к
твоему
присутствию.
Tonto
para
temer
lo
que
me
he
perdido
Tonto
para
temer
lo
que
me
he
perdido
Silly
to
fear
what
I've
missed
Глупо
бояться
того,
что
я
упустил.
Te
traje
a
mi
esencia
Te
traje
a
mi
esencia
Brought
you
to
my
essence
Я
привел
тебя
к
своей
сущности.
Estoy
de
adentro
hacia
afuera
Estoy
de
adentro
hacia
afuera
I'm
inside
out
Я
вывернут
наизнанку
Me
vuelves
del
revés
Me
vuelves
del
revés
You
turn
me
inside
out
Ты
выворачиваешь
меня
наизнанку.
Dame
la
vuelta
Дама
Ла
Вуэльта
Turn
me
inside
out
Выверни
меня
наизнанку
Me
dices
de
qué
se
trata
Я
играю
в
кости
de
qué
se
trata
You
tell
me
what
it's
all
about
Скажи
мне,
в
чем
дело?
Para
hacer
que
las
lágrimas
se
sequen
Para
hacer
que
las
lágrimas
se
sequen
To
make
the
tears
run
dry
Чтобы
слезы
высохли.
Me
vuelves
del
revés
Me
vuelves
del
revés
You
turn
me
inside
out
Ты
выворачиваешь
меня
наизнанку.
Y
no
tengo
la
menor
duda
Y
no
tengo
la
menor
duda
And
I
don't
have
the
slightest
doubt
И
у
меня
нет
ни
малейшего
сомнения.
Porque
puedo
ver
Порке
пуэдо
Вер
Cos
I
can
see
Потому
что
я
вижу
Porque
puedo
ver
Порке
пуэдо
Вер
Cos
I
can
see
Потому
что
я
вижу
You
can
see
Вы
можете
видеть
You
can
see
Вы
можете
видеть
¿Qué
hay
realmente
dentro
de
mí?
Qué
Qué
hay
realmente
dentro
de
mí?
What's
really
inside
of
me
Что
на
самом
деле
внутри
меня
¿Qué
hay
realmente
dentro
de
mí?
Qué
Qué
hay
realmente
dentro
de
mí?
What's
really
inside
of
me
Что
на
самом
деле
внутри
меня
El
amor
no
me
invadirá
El
amor
no
me
invadirá
Love
shall
not
invade
me
Любовь
не
должна
овладевать
мной.
Perseguirlo
lo
haré
Персегирло
Ло
харэ
Pursue
it
I
shall
Я
буду
преследовать
его.
Corazones
entrelazan
mi
misión
Corazones
entrelazan
mi
misión
Hearts
intwine
my
mission
Сердца
вплетаются
в
мою
миссию
El
sonido
de
las
campanas
Эль
сонидо
де
Лас
Кампанас
The
tolling
of
the
bells
Звон
колоколов.
Solo
cuando
me
encontraste
Solo
cuando
me
encontraste
Lonely
when
you
found
me
Одиноко,
когда
ты
нашел
меня.
Deprimido
ya
no
estoy
Deprimido
ya
no
estoy
Depressed
I
am
no
more
Я
больше
не
подавлен.
Los
juegos
de
juegos
han
cesado
Лос
хуегос
де
хуегос
Хан
сезадо
The
games
of
games
have
ceased
Игры
в
игры
прекратились.
Te
amo
hasta
la
médula
Te
amo
hasta
la
médula
Love
you
to
the
core
Люблю
тебя
до
глубины
души
Estoy
de
adentro
hacia
afuera
Estoy
de
adentro
hacia
afuera
I'm
inside
out
Я
вывернут
наизнанку
Me
vuelves
del
revés
Me
vuelves
del
revés
You
turn
me
inside
out
Ты
выворачиваешь
меня
наизнанку.
Dame
la
vuelta
Дама
Ла
Вуэльта
Turn
me
inside
out
Выверни
меня
наизнанку
Me
dices
de
qué
se
trata
Я
играю
в
кости
de
qué
se
trata
You
tell
me
what
it's
all
about
Скажи
мне,
в
чем
дело?
Chico
de
adentro
hacia
afuera
Chico
de
adentro
hacia
afuera
Inside
out
boy
Вывернутый
наизнанку
мальчик
Para
hacer
que
las
lágrimas
se
sequen
Para
hacer
que
las
lágrimas
se
sequen
To
make
the
tears
run
dry
Чтобы
слезы
высохли.
Me
vuelves
del
revés
Me
vuelves
del
revés
You
turn
me
inside
out
Ты
выворачиваешь
меня
наизнанку.
Y
no
tengo
la
menor
duda
Y
no
tengo
la
menor
duda
And
I
don't
have
the
slightest
doubt
И
у
меня
нет
ни
малейшего
сомнения.
Porque
puedo
ver
Порке
пуэдо
Вер
Cos
I
can
see
Потому
что
я
вижу
Porque
puedo
ver
Порке
пуэдо
Вер
Cos
I
can
see
Потому
что
я
вижу
You
can
see
Вы
можете
видеть
You
can
see
Вы
можете
видеть
¿Qué
hay
realmente
dentro
de
mí?
Qué
Qué
hay
realmente
dentro
de
mí?
What's
really
inside
of
me
Что
на
самом
деле
внутри
меня
¿Qué
hay
realmente
dentro
de
mí?
Qué
Qué
hay
realmente
dentro
de
mí?
What's
really
inside
of
me
Что
на
самом
деле
внутри
меня
Porque
puedo
ver
Порке
пуэдо
Вер
Cos
I
can
see
Потому
что
я
вижу
You
can
see
Вы
можете
видеть
You
can
see
Вы
можете
видеть
¿Qué
hay
realmente
dentro
de
mí?
Qué
Qué
hay
realmente
dentro
de
mí?
What's
really
inside
of
me
Что
на
самом
деле
внутри
меня
¿Qué
hay
realmente
dentro
de
mí?
Qué
Qué
hay
realmente
dentro
de
mí?
What's
really
inside
of
me
Что
на
самом
деле
внутри
меня
De
adentro
hacia
afuera
De
adentro
hacia
afuera
De
adentro
hacia
afuera
De
adentro
hacia
afuera
You
can
see
Вы
можете
видеть
¿Qué
hay
realmente
dentro
de
mí?
Qué
Qué
hay
realmente
dentro
de
mí?
What's
really
inside
of
me
Что
на
самом
деле
внутри
меня
You
can
see
Вы
можете
видеть
You
can
see
Вы
можете
видеть
¿Qué
hay
realmente
dentro
de
mí?
Qué
Qué
hay
realmente
dentro
de
mí?
What's
really
inside
of
me
Что
на
самом
деле
внутри
меня
¿Qué
hay
realmente
dentro
de
mí?
Qué
Qué
hay
realmente
dentro
de
mí?
What's
really
inside
of
me
Что
на
самом
деле
внутри
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Graeber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.