Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grand Scheme of Things (Demo)
Великий замысел всего (Демо)
Heaven
sent,
hatred
spent
Послание
небес,
ненависть
прошла,
This
mark's
on
my
wall
Этот
знак
на
моей
стене.
Words
that
cut
you
down
to
size
Слова,
что
ранят
тебя
до
глубины
души,
Bring
the
ocean
to
your
eyes
Наполняют
твои
глаза
океаном
слёз.
Is
it
you,
is
it
me
Это
ты,
или
это
я?
Keep
your
cheap
philosophy
Прибереги
свою
дешёвую
философию
For
someone
who's
done
enough
Для
кого-то,
кто
уже
достаточно
пережил,
To
overdose
on
twisted
love
Чтобы
получить
передозировку
от
извращённой
любви.
Every
second,
every
hour
that
you
take
away
my
power
Каждую
секунду,
каждый
час
ты
отнимаешь
мою
силу,
No
one
knows
what
fortune
brings
in
the
grand
scheme
of
things
Никто
не
знает,
что
уготовит
судьба
в
великом
замысле
всего.
In
the
grand
scheme
of
things
В
великом
замысле
всего
You
and
I
are
very
small
Ты
и
я
очень
малы,
In
the
grand
scheme
of
things
В
великом
замысле
всего
We
know
nothing
at
all
Мы
ничего
не
знаем.
Innocence,
no
remorse
Невинность,
никаких
угрызений
совести,
Just
mystery
and
lies
Только
тайна
и
ложь.
Holding
out
your
begging
bowl
Протягиваешь
свою
чашу
для
подаяния,
Got
my
teardrops
in
your
eyes
Мои
слёзы
в
твоих
глазах.
Is
it
me,
is
it
you
Это
я,
или
это
ты?
Such
a
thoughtless
thing
to
do
Так
бездумно
поступать
To
someone
who's
done
enough
С
тем,
кто
уже
достаточно
пережил,
To
hold
on
to
twisted
love
Чтобы
держаться
за
извращённую
любовь.
Every
second,
every
hour
that
you
take
away
my
power
Каждую
секунду,
каждый
час
ты
отнимаешь
мою
силу,
No
one
knows
what
fortune
brings
in
the
grand
scheme
of
things
Никто
не
знает,
что
уготовит
судьба
в
великом
замысле
всего.
In
the
grand
scheme
of
things
В
великом
замысле
всего
You
and
I
are
very
small
Ты
и
я
очень
малы,
In
the
grand
scheme
of
things
В
великом
замысле
всего
We
know
nothing
at
all
Мы
ничего
не
знаем.
Every
second,
every
hour
that
you
take
away
my
power
Каждую
секунду,
каждый
час
ты
отнимаешь
мою
силу,
No
one
knows
what
fortune
brings
in
the
grand
scheme
of
things
Никто
не
знает,
что
уготовит
судьба
в
великом
замысле
всего.
In
the
grand
scheme
of
things
В
великом
замысле
всего
You
and
I
are
very
small
Ты
и
я
очень
малы,
In
the
grand
scheme
of
things
В
великом
замысле
всего
We
know
nothing
at
all
Мы
ничего
не
знаем.
In
the
grand
scheme
of
things
В
великом
замысле
всего
In
the
grand
scheme
of
things
В
великом
замысле
всего
In
the
grand
scheme
of
things
В
великом
замысле
всего
In
the
grand
scheme
of
things
В
великом
замысле
всего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.