Culture Club - Mirror - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Culture Club - Mirror




Mirror
Зеркало
(Trying to get the message through)
(Пытаюсь до тебя достучаться)
You took the sun from the sky, give it back
Ты украла солнце с неба, верни его обратно
You know I wouldn′t take a bullet for you
Знай, я не приму пулю за тебя
You bring me down 'cause of all that you lack
Ты тянешь меня вниз из-за твоих недостатков
You′re underhanded and you're sly with it too
Ты действуешь исподтишка и хитро
In a moment of desperation
В момент отчаяния
We forgive and we compromise
Мы прощаем и идём на компромисс
Reaching out for that one sensation - life
Стремясь к единственному ощущению - жизни
No time for wasting my time
Нет времени тратить время впустую
I'm just trying to get the message through
Я просто пытаюсь до тебя достучаться
You hold up a mirror to me
Ты держишь передо мной зеркало
You know that all you′ll ever see is you
Знай, всё, что ты когда-либо увидишь, это себя
All you′ll ever see is you
Всё, что ты когда-либо увидишь, это себя
You know you won't change the world from your back
Ты знаешь, что не изменишь мир, лёжа на спине
But still you lie there like a vacant fool
Но всё же лежишь там, как пустая дура
What happens when all your credit runs out
Что случится, когда твой кредит доверия иссякнет
And I have to be kind to be cruel
И мне придётся быть добрым, чтобы быть жестоким
In a moment of desperation
В момент отчаяния
We forgive and we close our eyes
Мы прощаем и закрываем глаза
Reaching out for that perfect love to survive hey, yeah, yeah
Стремясь к совершенной любви, чтобы выжить, эй, да, да
No time for wasting my time
Нет времени тратить время впустую
I′m just trying to get the message through (trying to get the message through)
Я просто пытаюсь до тебя достучаться (пытаюсь до тебя достучаться)
You hold up a mirror to me
Ты держишь передо мной зеркало
You know that all you'll ever see is you
Знай, всё, что ты когда-либо увидишь, это себя
All you′ll ever see is you
Всё, что ты когда-либо увидишь, это себя
You just don't get it
Ты просто не понимаешь
Do ya?
Не так ли?
(I′m trying, trying to get the message)
пытаюсь, пытаюсь достучаться)
(I'm trying, trying to get the message)
пытаюсь, пытаюсь достучаться)
(I'm trying, trying to get the message) Baby, baby, baby
пытаюсь, пытаюсь достучаться) Детка, детка, детка
(I′m trying, trying to get the message)
пытаюсь, пытаюсь достучаться)
In a moment of desperation
В момент отчаяния
We forgive and we close our eyes
Мы прощаем и закрываем глаза
Reaching out for that one sensation to survive, hey yeah
Стремясь к тому единственному ощущению, чтобы выжить, эй, да
No time for wasting my time
Нет времени тратить время впустую
I′m just trying to get the message through (trying to get the message through)
Я просто пытаюсь до тебя достучаться (пытаюсь до тебя достучаться)
You hold up a mirror to me
Ты держишь передо мной зеркало
You know that all you'll ever see is you (ooh-ooh)
Знай, всё, что ты когда-либо увидишь, это себя (у-у)
All you′ll ever see is you
Всё, что ты когда-либо увидишь, это себя
(I'm trying, trying to get the message)
пытаюсь, пытаюсь достучаться)
(I′m trying, trying to get the message)
пытаюсь, пытаюсь достучаться)
(I'm trying, trying to get the message)
пытаюсь, пытаюсь достучаться)
(I′m trying, trying to get the message)
пытаюсь, пытаюсь достучаться)
(I'm trying, trying to get the message)
пытаюсь, пытаюсь достучаться)
(I'm trying, trying to get the message)
пытаюсь, пытаюсь достучаться)
(I′m trying, trying to get the message)
пытаюсь, пытаюсь достучаться)
(Trying to get the message through)
(Пытаюсь до тебя достучаться)
Yeah!
Да!





Авторы: Craig Michael Emile, Hay Roy Ernest, Moss Jonathan Aubrey, O'dowd George Alan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.