Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Third
hand
car
and
it's
ready
to
roll
Wagen
aus
dritter
Hand,
und
er
ist
startklar
Glove
box
full
of
plenty
of
dope
Handschuhfach
voller
Dope
CD
stash
broken
stereo
CD-Stapel
und
kaputtem
Radio
Counterfeit
legit
BMW
golf
'Nen
gefälschten,
echten
BMW
Golf
New
kicks
so
fat
they
don't
fit
in
the
booth
Neue
Schuhe,
so
fett,
sie
passen
nicht
in
die
Kabine
Flow
like
a
madlib
- Maddy
put
that
shit
in
a
loop
Flow
wie
ein
Madlib
- Maddy,
pack
das
in
'ne
Schleife
Cats
rapping
cap
now
you
gon'
witness
some
truth
Typen
rappen
nur
Mist,
jetzt
siehst
du
mal
die
Wahrheit
Culturing
the
kids
voice
of
the
troublesome
youth
Ich,
Culture
the
Kid,
bin
die
Stimme
der
schwierigen
Jugend
Bubbles
and
fruit
how
I'm
troubleshooting
my
health
Blubber
und
Obst,
so
kümmere
ich
mich
um
meine
Gesundheit
Airplane
mode
no
need
troubleshooting
my
cel
Flugmodus,
kein
Bock,
mein
Handy
zu
checken
Got
the
juvenile
wealth
but
barely
entered
my
late
teens
Hab'
den
jugendlichen
Reichtum,
bin
aber
kaum
in
den
späten
Teenagerjahren
Mid-life
style
plans
when
a
youngin'
just
eighteen
Midlife-Style-Pläne,
obwohl
ich
erst
achtzehn
bin
Avoided
catch
22
blast
past
club
27
Hab'
die
Zwickmühle
vermieden,
bin
am
Club
27
vorbeigerast
Bet
nights
on
a
buzz
put
my
trust
in
a
beverage
Wette
Nächte
auf
'nen
Rausch,
vertraue
auf
ein
Getränk
Odara
the
way
l
revel,
Guevara
the
way
I
rebel
Odara,
so
wie
ich
schwelge,
Guevara,
so
wie
ich
rebelliere
Preaching
to
rappers
my
name's
Culture
the
Reverend
Ich
predige
den
Rappern,
mein
Name
ist
Culture
der
Reverend
See
the
picture
change
zoom
out
on
the
game
need
a
bigger
frame
Sieh,
wie
sich
das
Bild
ändert,
zoome
raus,
brauch'
'nen
größeren
Rahmen
Put
on
weight
now
the
Kid
need
a
bigger
scale
Hab'
zugenommen,
jetzt
braucht
der
Kid
'ne
größere
Waage
Golden
Age
served
to
me
on
a
silver
plate
Goldenes
Zeitalter,
serviert
auf
einem
Silbertablett
No
walking
on
thin
ice
man
I
figure
skate
Ich
lauf'
nicht
auf
dünnem
Eis,
ich
mach'
Eiskunstlauf
105
horse
power
on
my
whip
she
a
sprinter
105
Pferdestärken
in
meinem
Schlitten,
sie
ist
'ne
Sprinterin
Heat
stuck
on
max
yeah
she's
fit
for
the
winter
Heizung
voll
aufgedreht,
ja,
sie
ist
fit
für
den
Winter
For
sure
I
'll
be
there
man
pulling
up
in
a
Klar
bin
ich
da,
Mann,
ich
komm'
an
in
einem
Third
hand
car
and
it's
ready
to
roll
Wagen
aus
dritter
Hand,
und
er
ist
startklar
Glove
box
full
of
plenty
of
dope
Handschuhfach
voller
Dope
CD
stash
broken
stereo
CD-Stapel
und
kaputtem
Radio
Counterfeit
legit
BMW
Golf
'Nen
gefälschten,
echten
BMW
Golf
Third
hand
car
and
it's
ready
to
roll
Wagen
aus
dritter
Hand,
und
er
ist
startklar
Glove
box
full
of
plenty
of
dope
Handschuhfach
voller
Dope
CD
stash
broken
stereo
CD-Stapel
und
kaputtem
Radio
Counterfeit
legit
BMW
Golf
'Nen
gefälschten,
echten
BMW
Golf
Thirst
never
quenched
never
need
a
time
out
Durst
nie
gestillt,
brauch'
keine
Auszeit
Belly
home
to
liquor
like
Winehouse
Mein
Bauch
ist
das
Zuhause
von
Alkohol,
wie
bei
Winehouse
Lost
inside
finna
find
out
Verloren,
bin
dabei,
mich
zu
finden
Looked
the
world
in
the
eye
said
it's
mine
now
Hab'
der
Welt
in
die
Augen
geschaut,
gesagt:
"Jetzt
gehört
sie
mir"
Dine
out,
savor
me
some
youth
'fore
it
die
out
Geh'
aus,
genieße
meine
Jugend,
bevor
sie
ausstirbt
Kiddo
bear
a
new
breed
Kiddo
Bär,
'ne
neue
Art
Fostered
and
fed
with
freedom
and
blue
cheese
Gefördert
und
gefüttert
mit
Freiheit
und
Blauschimmelkäse
Lost
in
the
sauce
feeling
like
a
poutine
Verloren
in
der
Soße,
fühl'
mich
wie
Poutine
Clad
in
pretty
socks
an
a
pair
of
new
jeans
Gekleidet
in
hübsche
Socken
und
'ne
neue
Jeans
Parachute
dreams
to
the
cradle
of
my
teens
Fallschirm-Träume
in
die
Wiege
meiner
Teenagerzeit
Take
a
sip
of
life
take
a
ladle
of
my
schemes
Nehm'
'nen
Schluck
vom
Leben,
'nen
Löffel
meiner
Pläne
Orphaned
endorphin
I
adopted
it
Verwaistes
Endorphin,
ich
hab's
adoptiert
Optimist
I
ain't
even
in
my
prime
Optimist,
ich
bin
noch
nicht
mal
in
meiner
Blütezeit
Morphin'
transform
into
an
icon
of
my
time
Verwandle
mich,
transformiere
mich
in
eine
Ikone
meiner
Zeit
Me
and
the
peeps
partake
in
active
nonsense
Ich
und
meine
Leute
machen
aktiven
Unsinn
Minas
see
the
kid
start
acting
like
nonces
Mädels
sehen
den
Kid
und
benehmen
sich
wie
Freiwild.
Own
the
horniness
rhinoceros
Beherrsche
die
Geilheit,
Nashorn
Thirst
in
the
glare
see
the
flare
in
my
nostrils
Durst
im
Blick,
siehst
du
das
Leuchten
in
meinen
Nasenlöchern
So
as
I
said
lotta
thirst
to
kill
Also,
wie
gesagt,
viel
Durst
zu
stillen
But
the
homies
only
hang
at
the
best
of
wills
Aber
meine
Homies
hängen
nur
ab,
wenn's
ihnen
gut
geht
And
I'm
coming
hot
on
the
best
of
wheels
I'm
talking
bout
my
Und
ich
komm'
heiß
auf
den
besten
Rädern,
ich
rede
von
meinem
Third
hand
car
and
it's
ready
to
roll
Wagen
aus
dritter
Hand,
und
er
ist
startklar
Glove
box
full
of
plenty
of
dope
Handschuhfach
voller
Dope
CD
stash
broken
stereo
CD-Stapel
und
kaputtem
Radio
Counterfeit
legit
BMW
Golf
'Nen
gefälschten,
echten
BMW
Golf
Third
hand
car
and
it's
ready
to
roll
Wagen
aus
dritter
Hand,
und
er
ist
startklar
Glove
box
full
of
plenty
of
dope
Handschuhfach
voller
Dope
CD
stash
broken
stereo
CD-Stapel
und
kaputtem
Radio
Counterfeit
legit
BMW
Golf
'Nen
gefälschten,
echten
BMW
Golf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Griz Wolff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.