Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Culture the Shit
Culture the Shit
Sat
silent
for
a
while
now,
saw
my
rhymes
getting
dusty
Saß
jetzt
'ne
Weile
still,
sah,
wie
meine
Reime
verstaubten
Polished
the
pen,
took
it
out
for
a
spin,
now
you're
digging
the
dopest
dude
in
the
Duchy
Polierte
den
Stift,
drehte
'ne
Runde
damit,
jetzt
feierst
du
den
krassesten
Typen
in
der
Grafschaft
Hammer
MCs,
you
fools
can't
touch
me
Hammer-MCs,
ihr
Narren
könnt
mich
nicht
anfassen
Indulge
in
drip,
might
just
get
rusty
Gib
dir
den
Drip,
könnte
rostig
werden
Far
as
I
see,
these
rappers
like
to
lean
back
Soweit
ich
sehe,
lehnen
sich
diese
Rapper
gerne
zurück
Kick
a
cup
of
Lean
back,
slump
like
bean
bags
Kippen
'nen
Becher
Lean
zurück,
sacken
zusammen
wie
Sitzsäcke
Dummy
pass
you
like
rugby,
shit
Dummy-Pass,
wie
beim
Rugby,
Scheiße
Snacking
on
tracks,
these
here
are
my
lunch
rhymes
Snacke
Tracks,
das
hier
sind
meine
Mittagsreime
Only
reason
I
ain't
yet
beefing
is
the
inability
Der
einzige
Grund,
warum
ich
noch
keinen
Beef
habe,
ist
die
Unfähigkeit
Of
any
gullible
MC
to
understand
one
word
of
my
punchlines
irgendeines
leichtgläubigen
MCs,
auch
nur
ein
Wort
meiner
Punchlines
zu
verstehen
I'm
fast
pacing
Ich
bin
schnell
unterwegs
Look
alive,
took
a
stride
to
heart
of
your
pride
Wach
auf,
hab
mir
deinen
Stolz
zu
Herzen
genommen
Let
me
spark
an
aside
Lass
mich
kurz
abschweifen
Why
would
anybody
brag
to
be
part
of
a
gang
called
after
a
gas
station
Warum
sollte
irgendjemand
damit
prahlen,
Teil
einer
Gang
zu
sein,
die
nach
einer
Tankstelle
benannt
ist?
Rap
in
this
damn
nation
face
damnation
Rap
in
dieser
verdammten
Nation
steht
vor
der
Verdammnis
Failing
to
foil
the
flood
of
flow
I
free
on
thee
Scheitert
daran,
die
Flut
des
Flows,
den
ich
über
dich
ergieße,
zu
stoppen
'Cos
you
muhfucka's
dams
makeshift
- wait
Weil
ihr
Wichser
behelfsmäßige
Dämme
baut
- warte
Let
me
dumb
it
down
for
y'all
Ich
mach's
mal
einfacher
für
euch
Y'all
new
to
this
kind
of
cooking
no
sense
in
whippin'
up
caviar
Ihr
seid
neu
in
dieser
Art
des
Kochens,
macht
keinen
Sinn,
Kaviar
aufzutischen
Sweet
sentences
smell
the
scent
in
'em
keep
sendin'
'em
that's
a
treat
for
you
rappers
candy
bars
Süße
Sätze,
riech
den
Duft
darin,
schick
sie
weiter,
das
ist
ein
Leckerbissen
für
euch
Rapper,
Schokoriegel
Paying
for
your
pitiful
prowess
with
a
large
allowance
-from
unloving
rich
fathers
Bezahlt
für
euer
erbärmliches
Können
mit
einem
großzügigen
Taschengeld
- von
lieblosen
reichen
Vätern
That'll
get
ya
beat
once
you
meet
with
a
real
MC
call
that
a
kickstarter
Das
bringt
dich
in
Schwierigkeiten,
wenn
du
auf
einen
echten
MC
triffst,
nenn
das
einen
Kickstarter
Lemme
slow
down
one
time
gotta
to
hit
the
brakes
Lass
mich
mal
kurz
langsamer
machen,
muss
auf
die
Bremse
treten
Y'all
been
arguing
for
a
while
shit
but
I've
come
to
debate
Ihr
habt
euch
'ne
Weile
gestritten,
Scheiße,
aber
ich
bin
gekommen,
um
zu
debattieren
Stoke
the
fires
'cos
rappers
have
been
eager
to
wait
Schür
das
Feuer,
denn
die
Rapper
haben
sehnsüchtig
gewartet
Frozen
in
place
think
the
ice
makes
you
oh
so
cold
Erstarren,
denken,
das
Eis
macht
euch
so
kalt
You
motherfuckers
stand
still
steady
act
like
plants
but
you
show
no
growth
Ihr
Motherfucker
steht
still,
tut
wie
Pflanzen,
aber
zeigt
kein
Wachstum
It's
CTK,
bitch
Es
ist
CTK,
Bitch
(Get
to
fuckin'
work)
(Mach
dich
an
die
verdammte
Arbeit)
A
trabajar,
camina
a
trabajar
An
die
Arbeit,
lauf
zur
Arbeit
Suda
la
camisa,
camina
a
trabajar
Schwitze
das
Hemd
voll,
lauf
zur
Arbeit
A
trabajar,
camina
a
trabajar
An
die
Arbeit,
lauf
zur
Arbeit
Suda
la
camisa,
camina
a
trabajar
Schwitze
das
Hemd
voll,
lauf
zur
Arbeit
Rapped
humble
for
a
while
time
to
cash
out
the
ego
Hab
'ne
Weile
bescheiden
gerappt,
Zeit,
das
Ego
auszuzahlen
Buggin
like
Shino
curing
cancerous
chunks
of
culture
like
chemo
Nerv
wie
Shino,
heile
krebsartige
Klumpen
der
Kultur
wie
Chemo
See
rappers
going
bald
like
eagles
singing
'bout
cash
and
ass
and
bags
missed
the
keynote
Sehe
Rapper
kahl
werden
wie
Adler,
die
über
Cash
und
Ärsche
und
Taschen
singen,
haben
die
Kernaussage
verpasst
All
these
Trappers
turned
trampers
All
diese
Trapper
wurden
zu
Trampern
Taggin'
along
with
the
ones
still
worthy
of
being
called
rappers
all
tryina
freeload
Hängen
sich
an
die,
die
es
noch
wert
sind,
Rapper
genannt
zu
werden,
alle
wollen
schmarotzen
Not
on
my
watch
my
crotch
is
the
one
place
you
get
a
free
load
Nicht
unter
meiner
Aufsicht,
mein
Schritt
ist
der
einzige
Ort,
wo
du
was
umsonst
bekommst
Puns
on
my
name
didn't
get
the
desired
effect
of
a
punch
to
the
face
Wortspiele
mit
meinem
Namen
hatten
nicht
den
gewünschten
Effekt
eines
Schlags
ins
Gesicht
'Cos
bitch
I
don't
see
those
Weil
ich
die
nicht
sehe,
Schlampe
But
movin'
on
Aber
weiter
geht's
Spiceless
specimens
trying
to
get
a
lick
off
me
but
they
lack
taste
Gewürzlose
Exemplare
versuchen,
mich
abzulecken,
aber
ihnen
fehlt
der
Geschmack
Literally
sleeping
on
y'all
counting
bills
in
the
backstge
Schlafe
buchstäblich
über
euch,
zähle
Scheine
im
Backstagebereich
But
when
it
comes
to
pertinent
people
Aber
wenn
es
um
relevante
Leute
geht
You
could
say
that
I'm
a
tad
astute
Könnte
man
sagen,
dass
ich
etwas
scharfsinnig
bin
Firey
look
in
my
eyes
Amaterasu
Feuriger
Blick
in
meinen
Augen,
Amaterasu
Brazilian,
resilient
can't
hurt
this
latino
é
terra
sul
Brasilianisch,
widerstandsfähig,
dieser
Latino
ist
nicht
zu
verletzen,
é
terra
sul
Fazendo
merda
no
rap
Mache
Scheiße
im
Rap
Que
nem
o
homem
laranja
de
terno
azul
Wie
der
orangefarbene
Mann
im
blauen
Anzug
Wanna
break
my
body
to
bits
- I'll
still
be
assholes
and
elbows
Willst
meinen
Körper
in
Stücke
brechen
- ich
werde
immer
noch
aus
Arschlöchern
und
Ellbogen
bestehen
Call
me
once
you
get
two
weeks
top
charts
shouts
Eldo
Ruf
mich
an,
wenn
du
zwei
Wochen
in
den
Top-Charts
bist,
Grüße
Eldo
Always
hungry
always
starving
going
Darwin
Immer
hungrig,
immer
am
Verhungern,
mache
auf
Darwin
Steady
evolving
you
stick
to
Volvic
Entwickle
mich
ständig
weiter,
du
bleibst
bei
Volvic
Rapping
you
to
tatters
is
my
method
of
problem
solving
Dich
in
Fetzen
zu
rappen,
ist
meine
Methode
der
Problemlösung
Like
a
processor
rhyme
professor
prone
to
the
prowess
I'm
professing
Wie
ein
Prozessor,
Reimprofessor,
anfällig
für
die
Fähigkeiten,
die
ich
professiere
Keep
the
extras
I'll
keep
the
essence
Behalt
die
Extras,
ich
behalte
die
Essenz
Speak
of
big
facts
only
peeped
the
lessons
Spreche
von
großen
Fakten,
habe
nur
die
Lektionen
aufgeschnappt
Dig
diamonds
out
from
underneath
the
pressure
Grabe
Diamanten
unter
dem
Druck
hervor
Might've
gotten
to
cocky
this
verse
might
get
me
a
shitstorm
and
all
Bin
vielleicht
zu
übermütig
geworden,
dieser
Vers
könnte
mir
einen
Shitstorm
und
alles
einbringen
Culture
the
Shit
signin
off
Culture
the
Shit
meldet
sich
ab
A
trabajar,
camina
a
trabajar
An
die
Arbeit,
lauf
zur
Arbeit
Suda
la
camisa,
camina
a
trabajar
Schwitze
das
Hemd
voll,
lauf
zur
Arbeit
A
trabajar,
camina
a
trabajar
An
die
Arbeit,
lauf
zur
Arbeit
Suda
la
camisa,
camina
a
trabajar
Schwitze
das
Hemd
voll,
lauf
zur
Arbeit
A
trabajar,
camina
a
trabajar
An
die
Arbeit,
lauf
zur
Arbeit
Suda
la
camisa,
camina
a
trabajar
Schwitze
das
Hemd
voll,
lauf
zur
Arbeit
A
trabajar,
camina
a
trabajar
An
die
Arbeit,
lauf
zur
Arbeit
Suda
la
camisa,
camina
a
trabajar
Schwitze
das
Hemd
voll,
lauf
zur
Arbeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Griz Wolff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.