Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foolish
wind
blows
out
of
foolish
holes
Törichter
Wind
weht
aus
törichten
Löchern
Better
not
get
hot
with
the
coolest
foe
Werde
besser
nicht
heiß
mit
dem
coolsten
Feind
You
claim
Mac-10s
I
rap
zen
the
Buddhist
flow
Du
behauptest
Mac-10s,
ich
rappe
Zen,
den
buddhistischen
Flow
Looking
for
my
next
high
to
your
newest
low
Suche
mein
nächstes
Hoch
zu
deinem
tiefsten
Tief
Looking
for
some
truth
in
the
shit
you
trying
to
represent
Suche
nach
etwas
Wahrheit
in
dem
Scheiß,
den
du
zu
repräsentieren
versuchst
Trying
to
see
where
men
commence
and
where
the
rappers
end
Versuche
zu
sehen,
wo
Männer
anfangen
und
wo
die
Rapper
enden
Ten
commandments
of
rap
can't
fit
slackers
in
Zehn
Gebote
des
Rap
passen
nicht
zu
Faulenzern
Everybody
gangster
till
I
spin
bladed
bars
to
your
necks
like
I'm
Ackerman
Jeder
ist
ein
Gangster,
bis
ich
klingende
Bars
an
eure
Hälse
drehe,
als
wäre
ich
Ackerman
CTK
that's
the
acronym
CTK,
das
ist
das
Akronym
Words
are
plenty
but
your
actions
slim
Worte
sind
reichlich,
aber
deine
Taten
gering
Sting
different
like
nettle
in
a
field
of
roses
Stechen
anders
wie
Brennnesseln
in
einem
Feld
von
Rosen
Be
aware
even
Pharao
stood
in
fear
of
Moses
Sei
gewarnt,
selbst
Pharao
stand
in
Furcht
vor
Moses
So
don't
come
drippin'
on
me
saying
rags
is
what
my
clothes
is
Also
komm
mir
nicht
an
und
sag,
Lumpen
sind
meine
Kleidung,
Süße
Cos
when
it
comes
to
rappin'
you
fools
ain't
even
close,
shit
Denn
wenn
es
ums
Rappen
geht,
seid
ihr
Narren
nicht
einmal
nah
dran,
Scheiße
You
stick
to
folks
you
display
you
motherfuckers
post-its
Du
klebst
an
Leuten,
die
du
zeigst,
du
verdammter
Post-its
The
Kid's
insomniac
yo
motherfucker
I'm
the
wokest
The
Kid
ist
schlaflos,
du
verdammte,
ich
bin
der
Wachste
Rappers
going
down
in
stories
I
go
down
in
history
Rapper
gehen
in
Geschichten
unter,
ich
gehe
in
die
Geschichte
ein
Put
a
mark
on
the
kid
you
still
miss
me
Setz
ein
Zeichen
auf
das
Kind,
du
verfehlst
mich
immer
noch
King
gone
to
battle
ain't
no
chess
match
König
ist
in
die
Schlacht
gezogen,
kein
Schachspiel
To
say
the
least
of
the
level
that
I
dispatch
Um
das
Mindeste
von
dem
Level
zu
sagen,
das
ich
liefere
Rappers
going
down
in
stories
I
go
down
in
history
Rapper
gehen
in
Geschichten
unter,
ich
gehe
in
die
Geschichte
ein
Put
a
mark
on
the
kid
you
still
miss
me
Setz
ein
Zeichen
auf
das
Kind,
du
verfehlst
mich
immer
noch
King
gone
to
battle
ain't
no
chess
match
König
ist
in
die
Schlacht
gezogen,
kein
Schachspiel
To
say
the
least
of
the
level
that
I
dispatch
Um
das
Mindeste
von
dem
Level
zu
sagen,
das
ich
liefere
Cowards
cower
claim
courage
I
stand
backed
by
my
fears
Feiglinge
kauern,
behaupten
Mut,
ich
stehe,
gestützt
von
meinen
Ängsten
See
the
lack
of
confidence
that
bleed
through
your
jeers
Sieh
den
Mangel
an
Selbstvertrauen,
der
durch
dein
Spott
blutet
Rap
game
Madara
one
against
'em
all
Rap-Spiel
Madara,
einer
gegen
alle
Victim
to
no
pressure
like
my
resting
position
is
my
back
against
the
wall
Kein
Opfer
von
Druck,
als
ob
meine
Ruheposition
mit
dem
Rücken
zur
Wand
wäre
Private
shut
the
fuck
up
speaking
to
General
Culture
Soldat,
halt
die
verdammte
Klappe,
du
sprichst
mit
General
Culture
You
live
off
of
dead
bits
of
rappers
I
won't
venerate
vultures
Du
lebst
von
toten
Überresten
von
Rappern,
ich
werde
keine
Geier
verehren
Won't
stop
'til
I
see
me
stand
in
squares
as
a
sculpture,
it's
Culture
Werde
nicht
aufhören,
bis
ich
mich
als
Skulptur
auf
Plätzen
stehen
sehe,
es
ist
Culture
Rappers
going
down
in
stories
I
go
down
in
history
Rapper
gehen
in
Geschichten
unter,
ich
gehe
in
die
Geschichte
ein
Put
a
mark
on
the
kid
you
still
miss
me
Setz
ein
Zeichen
auf
das
Kind,
du
verfehlst
mich
immer
noch
King
gone
to
battle
ain't
no
chess
match
König
ist
in
die
Schlacht
gezogen,
kein
Schachspiel
To
say
the
least
of
the
level
that
I
dispatch
Um
das
Mindeste
von
dem
Level
zu
sagen,
das
ich
liefere
Rappers
going
down
in
stories
I
go
down
in
history
Rapper
gehen
in
Geschichten
unter,
ich
gehe
in
die
Geschichte
ein
Put
a
mark
on
the
kid
you
still
miss
me
Setz
ein
Zeichen
auf
das
Kind,
du
verfehlst
mich
immer
noch
King
gone
to
battle
ain't
no
chess
match
König
ist
in
die
Schlacht
gezogen,
kein
Schachspiel
To
say
the
least
of
the
level
that
I
dispatch
Um
das
Mindeste
von
dem
Level
zu
sagen,
das
ich
liefere
And
I've
only
just
started
Und
ich
habe
gerade
erst
angefangen
It's
Culture
the
fucking
Kid
Es
ist
Culture,
das
verdammte
Kind
Remember
the
name
Erinnere
dich
an
den
Namen
And
I'm
in
this
for
the
long
run
Und
ich
bin
auf
lange
Sicht
dabei
See
you
rappers
at
the
finish
line
Sehe
euch
Rapper
an
der
Ziellinie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Griz Wolff
Альбом
AYNE?
дата релиза
17-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.