Culture the Kid - Glass Walls - перевод текста песни на немецкий

Glass Walls - Culture the Kidперевод на немецкий




Glass Walls
Glaswände
I'm done shifting the blame
Ich bin fertig damit, die Schuld abzuwälzen
It's time to shift paradigms
Es ist Zeit für einen Paradigmenwechsel
Dream of fooling round with a pair of dimes
Träume davon, mit zwei Schönheiten rumzumachen
When the lack of love leave the heart ashamed
Wenn der Mangel an Liebe das Herz beschämt
Trying to double an effort I don't make
Versuche, eine Anstrengung zu verdoppeln, die ich nicht mache
To impress some people that don't like me
Um Leute zu beeindrucken, die mich nicht mögen
For real I've been feeling so fake
Im Ernst, ich habe mich so falsch gefühlt
Thriving on feelings that don't drive me
Lebe von Gefühlen, die mich nicht antreiben
Trying to outrun my thoughts
Versuche, meinen Gedanken davonzulaufen
Like they don't define me
Als ob sie mich nicht definieren würden
Hiding behind glass walls
Verstecke mich hinter Glaswänden
Like they won't find me
Als ob sie mich nicht finden würden
Amplifying my demons
Verstärke meine Dämonen
So I'm allowed to complain
Damit ich mich beschweren darf
Dampen voices of reason
Dämpfe die Stimmen der Vernunft
So I'm not forced to explain
Damit ich mich nicht erklären muss
I'm really good at having conversations but I'm bad at starting them shit that says a lot About me
Ich bin wirklich gut darin, Gespräche zu führen, aber ich bin schlecht darin, sie anzufangen, das sagt viel über mich aus
Few people understand me that's why many start to doubt me
Wenige Leute verstehen mich, deshalb fangen viele an, an mir zu zweifeln
But even when I talk to myself I don't seem to get shit
Aber selbst wenn ich mit mir selbst rede, scheine ich nichts zu verstehen
So I say I don't think a lot, but that's cause I suck at it
Also sage ich, ich denke nicht viel nach, aber das liegt daran, dass ich darin schlecht bin
My mind thinks of running away
Mein Verstand denkt ans Weglaufen
Find no pleasure in growth I guess I'm not coming of age
Finde keine Freude am Wachstum, ich schätze, ich werde nicht erwachsen
Yeah I'm pretty insecure but I'm surely not the worst of cases
Ja, ich bin ziemlich unsicher, aber ich bin sicherlich nicht der schlimmste Fall
People don't mind minds they just worship faces
Menschen interessieren sich nicht für den Verstand, sie verehren nur Gesichter
Happily do the worst for status
Tun glücklich das Schlimmste für den Status
So with no inspiration took the decision that I must write
Also habe ich ohne Inspiration die Entscheidung getroffen, dass ich schreiben muss
Trying get a clear vision but got dust on my dust wipe
Versuche, eine klare Sicht zu bekommen, habe aber Staub auf meinem Staubtuch
Sure talk about a lot of work I ain't get done
Rede sicher über eine Menge Arbeit, die ich nicht erledigt habe
Sure think a bout a lot of girls I ain't get none
Denke sicher an eine Menge Mädchen, die ich nicht bekommen habe
Whoa lotta goals that I wanna achieve but been too tired to
Whoa, viele Ziele, die ich erreichen möchte, aber ich war zu müde, um
Actually work on but still believe I'm entitled to
Tatsächlich daran zu arbeiten, aber glaube immer noch, dass ich Anspruch darauf habe
Attitude always the opposite of my IQ
Meine Einstellung ist immer das Gegenteil meines IQs
So goddamn boring I could fit my whole life in a haiku
So verdammt langweilig, ich könnte mein ganzes Leben in ein Haiku packen
Think I'm Jim Halpert when I'm actually Dwight Schrute
Denke, ich bin Jim Halpert, wenn ich eigentlich Dwight Schrute bin
Make a lotta noise for a shy dude
Mache viel Lärm für einen schüchternen Typen
Never trade you bright lies for the darkness of my truth
Tausche niemals helle Lügen gegen die Dunkelheit meiner Wahrheit
Trying to outrun my thoughts
Versuche, meinen Gedanken davonzulaufen
Like they don't define me
Als ob sie mich nicht definieren würden
Hiding behind glass walls
Verstecke mich hinter Glaswänden
Like they won't find me
Als ob sie mich nicht finden würden
Amplifying my demons
Verstärke meine Dämonen
So I'm allowed to complain
Damit ich mich beschweren darf
Dampen voices of reason
Dämpfe die Stimmen der Vernunft
So I'm not forced to explain
Damit ich mich nicht erklären muss





Авторы: Culture The Kid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.