Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
done
shifting
the
blame
Ich
bin
fertig
damit,
die
Schuld
abzuwälzen
It's
time
to
shift
paradigms
Es
ist
Zeit
für
einen
Paradigmenwechsel
Dream
of
fooling
round
with
a
pair
of
dimes
Träume
davon,
mit
zwei
Schönheiten
rumzumachen
When
the
lack
of
love
leave
the
heart
ashamed
Wenn
der
Mangel
an
Liebe
das
Herz
beschämt
Trying
to
double
an
effort
I
don't
make
Versuche,
eine
Anstrengung
zu
verdoppeln,
die
ich
nicht
mache
To
impress
some
people
that
don't
like
me
Um
Leute
zu
beeindrucken,
die
mich
nicht
mögen
For
real
I've
been
feeling
so
fake
Im
Ernst,
ich
habe
mich
so
falsch
gefühlt
Thriving
on
feelings
that
don't
drive
me
Lebe
von
Gefühlen,
die
mich
nicht
antreiben
Trying
to
outrun
my
thoughts
Versuche,
meinen
Gedanken
davonzulaufen
Like
they
don't
define
me
Als
ob
sie
mich
nicht
definieren
würden
Hiding
behind
glass
walls
Verstecke
mich
hinter
Glaswänden
Like
they
won't
find
me
Als
ob
sie
mich
nicht
finden
würden
Amplifying
my
demons
Verstärke
meine
Dämonen
So
I'm
allowed
to
complain
Damit
ich
mich
beschweren
darf
Dampen
voices
of
reason
Dämpfe
die
Stimmen
der
Vernunft
So
I'm
not
forced
to
explain
Damit
ich
mich
nicht
erklären
muss
I'm
really
good
at
having
conversations
but
I'm
bad
at
starting
them
shit
that
says
a
lot
About
me
Ich
bin
wirklich
gut
darin,
Gespräche
zu
führen,
aber
ich
bin
schlecht
darin,
sie
anzufangen,
das
sagt
viel
über
mich
aus
Few
people
understand
me
that's
why
many
start
to
doubt
me
Wenige
Leute
verstehen
mich,
deshalb
fangen
viele
an,
an
mir
zu
zweifeln
But
even
when
I
talk
to
myself
I
don't
seem
to
get
shit
Aber
selbst
wenn
ich
mit
mir
selbst
rede,
scheine
ich
nichts
zu
verstehen
So
I
say
I
don't
think
a
lot,
but
that's
cause
I
suck
at
it
Also
sage
ich,
ich
denke
nicht
viel
nach,
aber
das
liegt
daran,
dass
ich
darin
schlecht
bin
My
mind
thinks
of
running
away
Mein
Verstand
denkt
ans
Weglaufen
Find
no
pleasure
in
growth
I
guess
I'm
not
coming
of
age
Finde
keine
Freude
am
Wachstum,
ich
schätze,
ich
werde
nicht
erwachsen
Yeah
I'm
pretty
insecure
but
I'm
surely
not
the
worst
of
cases
Ja,
ich
bin
ziemlich
unsicher,
aber
ich
bin
sicherlich
nicht
der
schlimmste
Fall
People
don't
mind
minds
they
just
worship
faces
Menschen
interessieren
sich
nicht
für
den
Verstand,
sie
verehren
nur
Gesichter
Happily
do
the
worst
for
status
Tun
glücklich
das
Schlimmste
für
den
Status
So
with
no
inspiration
took
the
decision
that
I
must
write
Also
habe
ich
ohne
Inspiration
die
Entscheidung
getroffen,
dass
ich
schreiben
muss
Trying
get
a
clear
vision
but
got
dust
on
my
dust
wipe
Versuche,
eine
klare
Sicht
zu
bekommen,
habe
aber
Staub
auf
meinem
Staubtuch
Sure
talk
about
a
lot
of
work
I
ain't
get
done
Rede
sicher
über
eine
Menge
Arbeit,
die
ich
nicht
erledigt
habe
Sure
think
a
bout
a
lot
of
girls
I
ain't
get
none
Denke
sicher
an
eine
Menge
Mädchen,
die
ich
nicht
bekommen
habe
Whoa
lotta
goals
that
I
wanna
achieve
but
been
too
tired
to
Whoa,
viele
Ziele,
die
ich
erreichen
möchte,
aber
ich
war
zu
müde,
um
Actually
work
on
but
still
believe
I'm
entitled
to
Tatsächlich
daran
zu
arbeiten,
aber
glaube
immer
noch,
dass
ich
Anspruch
darauf
habe
Attitude
always
the
opposite
of
my
IQ
Meine
Einstellung
ist
immer
das
Gegenteil
meines
IQs
So
goddamn
boring
I
could
fit
my
whole
life
in
a
haiku
So
verdammt
langweilig,
ich
könnte
mein
ganzes
Leben
in
ein
Haiku
packen
Think
I'm
Jim
Halpert
when
I'm
actually
Dwight
Schrute
Denke,
ich
bin
Jim
Halpert,
wenn
ich
eigentlich
Dwight
Schrute
bin
Make
a
lotta
noise
for
a
shy
dude
Mache
viel
Lärm
für
einen
schüchternen
Typen
Never
trade
you
bright
lies
for
the
darkness
of
my
truth
Tausche
niemals
helle
Lügen
gegen
die
Dunkelheit
meiner
Wahrheit
Trying
to
outrun
my
thoughts
Versuche,
meinen
Gedanken
davonzulaufen
Like
they
don't
define
me
Als
ob
sie
mich
nicht
definieren
würden
Hiding
behind
glass
walls
Verstecke
mich
hinter
Glaswänden
Like
they
won't
find
me
Als
ob
sie
mich
nicht
finden
würden
Amplifying
my
demons
Verstärke
meine
Dämonen
So
I'm
allowed
to
complain
Damit
ich
mich
beschweren
darf
Dampen
voices
of
reason
Dämpfe
die
Stimmen
der
Vernunft
So
I'm
not
forced
to
explain
Damit
ich
mich
nicht
erklären
muss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Culture The Kid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.