Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yes
you,
Mr.
Politician
Ja
du,
Mr.
Politiker
We're
not
blind,
we
seeing
you
Wir
sind
nicht
blind,
wir
sehen
dich
You
use
the
people's
misery
for
your
prey
Du
nutzt
das
Elend
der
Menschen
als
Beute
And
you
use
war
to
be
a
business
Und
du
nutzt
Krieg
als
Geschäft
Now
I
want
you
to
deal
with
something
now
in
the
new
millenium
Jetzt
will
ich,
dass
du
dich
mit
etwas
beschäftigst
im
neuen
Jahrtausend
How
long
this
a
go
continue?
Wie
lange
soll
das
noch
weitergehen?
And
how
long
you
believe
you
ago
last?
Und
wie
lange
glaubst
du,
dass
du
noch
bleibst?
I
wonder
why
politician
them
won't
go
'way
Ich
frage
mich,
warum
Politiker
nicht
verschwinden
Rasta
can't
get
no
peace
inna
this
land
Rastas
finden
keinen
Frieden
in
diesem
Land
I
wonder
why
politician
them
won't
go
'way
Ich
frage
mich,
warum
Politiker
nicht
verschwinden
Rasta
can't
get
no
peace
on
the
land
Rastas
finden
keinen
Frieden
auf
dem
Land
Rasta
children
run
them
'way
Rasta-Kinder
werden
vertrieben
Drive
them
'way
Vertrieben
When
them
come,
come
talk
'bout
election
Wenn
sie
kommen
und
über
Wahlen
reden
Iahbingi
run
them
'way
Nyabinghi
vertreibt
sie
Drive
them
'way
Vertreibt
sie
When
them
come
come
talk
'bout
election
Wenn
sie
kommen
und
über
Wahlen
reden
I
wonder
why
the
old
tief
dem
won't
go
'way
Ich
frage
mich,
warum
die
alten
Diebe
nicht
verschwinden
Can't
get
no
peace
inna
yard
Kein
Frieden
im
Hof
I
wonder
why
old
PJ
him
won't
go
'way
Ich
frage
mich,
warum
der
alte
PJ
nicht
verschwindet
Can't
go
no
peace
down
a
yard,
Kein
Frieden
im
Hof,
A
two
a
dem
Zwei
von
ihnen
Run
them
'way
Vertreibt
sie
Run
them
'way
Vertreibt
sie
When
them
come,
come
talk
'bout
election
Wenn
sie
kommen
und
über
Wahlen
reden
An
a
fi
we
run
them
'way
Wir
werden
sie
vertreiben
(Nia
bingi)
run
them
'way
(Nyabinghi)
vertreibt
sie
When
them
run
come
talk
'bout
election
Wenn
sie
kommen
und
über
Wahlen
reden
Eddie,
I
wonder
why
politician
them
won't
go
'way
Eddie,
ich
frage
mich,
warum
Politiker
nicht
verschwinden
Rastaman
can't
get
no
peace
a
Jungle
Rastaman
findet
keinen
Frieden
im
Dschungel
Wonder
why
politician
them
won't
go
'way
Ich
frage
mich,
warum
Politiker
nicht
verschwinden
Bingiman
can't
get
no
peace
in
a
'Jungle
Bingiman
findet
keinen
Frieden
im
'Dschungel'
Tivoli
and
Jungle
unite
Tivoli
und
Dschungel
vereinigt
euch
Drive
them
'way
Vertreibt
sie
Run
them
'way
Vertreibt
sie
When
them
separate
you
with
election
Wenn
sie
euch
mit
Wahlen
spalten
(Them
a
friend
say)
Run
them
'way
(Sie
sagen
Freund)
Vertreibt
sie
Bingiman
a
drive
them
'way
Bingiman
vertreibt
sie
When
them
come,
come
talk
'bout
election
Wenn
sie
kommen
und
über
Wahlen
reden
As
God
live
we
must
unite
So
wahr
Gott
lebt,
wir
müssen
uns
vereinen
You
think
I
never
see
when
you
go
a
Switzerland,
go
Glaubst
du,
ich
habe
nicht
gesehen,
wie
du
in
die
Schweiz
gegangen
bist,
Bank
up
all
the
people
dem
money
Das
Geld
der
Leute
auf
der
Bank
angehäuft
hast
You
think
I
don't
know
seh
when
you
a
buy
places
and
property
all
Glaubst
du,
ich
weiß
nicht,
dass
du
Orte
und
Grundstücke
kaufst,
Bout
where
poor
people
can't
read
back
fi
get
back
Wo
Arme
nicht
einmal
lesen
können,
um
ihr
Geld
zurückzubekommen
Some
of
dem
tax
money
(Watch
it!)
Ein
Teil
ihrer
Steuergelder
(Pass
auf!)
Depression,
frustration
Depression,
Frustration
The
poor
man
people
hungry
just
a
few
days
Die
Armen
hungern
seit
Tagen
Frustration.
Wise
fowl
walk
like
man
Frustration.
Der
weise
Vogel
geht
wie
ein
Mann
Poor
people
money
bank
away
Das
Geld
der
Armen
ist
weggesperrt
We
nuh
want
no
politics
Wir
wollen
keine
Politik
Wonder
why
politician
them
won't
go
'way
Ich
frage
mich,
warum
Politiker
nicht
verschwinden
Bingiman
want
some
peace
on
the
land,
Chuh.
Bingiman
will
Frieden
auf
dem
Land,
Tja.
Wonder
why
politicians
them
won't
go
'way
Ich
frage
mich,
warum
Politiker
nicht
verschwinden
Bingiman,
we
want
some
peace
of
the
land
Bingiman,
wir
wollen
Frieden
auf
dem
Land
Kings
and
queens,
president
Könige
und
Königinnen,
Präsidenten
All
them
do
is
oppress
God's
people
Alles,
was
sie
tun,
ist
Gottes
Volk
zu
unterdrücken
Prime
ministers,
underdogs,
Premierminister,
Unterdrücker,
Cat
a
lick,
while
Jah
Jah
Lion
a
watch
Die
Katze
leckt,
während
Jahs
Löwe
zuschaut
Cat
a
lick,
dog
a
watch
Katze
leckt,
Hund
schaut
zu
Listen
what
them
say
in
society
Hört,
was
sie
in
der
Gesellschaft
sagen
(No
Anglican)
(Kein
Anglikaner)
Cat
a
lick,
while
old
dog
a
watch
Katze
leckt,
während
alter
Hund
zuschaut
Jah
bound
to
man
crotch
Jah
wird
den
Mann
erwischen
Come
down
off
yah
high
horse!
Komm
runter
von
deinem
hohen
Ross!
Boy,
mi
nah
pile
up
no
nuff
pon
plenty
and
me
nah
give
Junge,
ich
häufe
nicht
für
die,
die
schon
haben
und
gebe
nicht
No
man
who
have
already
Dem,
der
schon
genug
hat
The
man
who
hungry
haffe
eat
Der
Hungrige
muss
essen
And
the
man
who
have
already
haffe
share
Und
der,
der
hat,
muss
teilen
You
know,
you
a
hear
mi
man?
Weißt
du,
hörst
du
mich,
Mann?
And
me
have
something
fi
tell
yuh
inna
the
next
version
Und
ich
habe
dir
etwas
in
der
nächsten
Version
zu
sagen
Come
down
off
yah
high
horse!
Komm
runter
von
deinem
hohen
Ross!
Some
people
a
kick
fast
too
long
Einige
treten
zu
lange
auf
Big
fish
a
rain
from
the
sky
fi
you
Große
Fische
regnen
vom
Himmel
für
dich
Everything
too
easy
for
you
Alles
ist
zu
einfach
für
dich
And
it
seem
to
me
that
the
rich
man
tax
write-off
Und
es
scheint
mir,
dass
der
Reiche
Steuern
absetzt
And
the
poor
man
haffe
pay
that
Und
der
Arme
muss
sie
zahlen
Boy?
Them
send
very
likkle
for
your
money,
them
no
own
a
joint.
Junge?
Sie
schicken
sehr
wenig
für
dein
Geld,
sie
besitzen
kein
Laden.
Ya
no
understand?
Verstehst
du
nicht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hill Joseph Constantine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.